Джон Бойн - Лестница в небо
- Название:Лестница в небо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-833-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Бойн - Лестница в небо краткое содержание
В книге присутствует нецензурная брань!
Лестница в небо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
20
Чарлз Лотон (1899–1962) – британский актер театра и кино. Дама Маргарет Тейлор Разерфорд (1892–1972) – британская хара́ктерная актриса театра, кино и телевидения. Дама Элизабет Роузмонд Тейлор (1932–2011) – британская актриса и предприниматель. Эдвард Монтгомери Клифт (1920–1966) – американский актер, друг Элизабет Тейлор.
21
Юджин Каррэн Келли (1912–1996) – американский актер, певец и танцор. Юджин Лютер Видал (1895–1969) – американский летчик, спортсмен, изобретатель и предприниматель, пионер американской коммерческой авиации.
22
Предмет желания ( фр .).
23
Спасибо, великий человек ( ит .).
24
Эспрессо с мороженым ( ит .).
25
“Сладкая жизнь” ( ит .).
26
Пер. А. Куприна.
27
Нина С. Гор (1903–1978) – американская светская львица, первая жена Юджина Видала.
28
“Myra Breckinridge” (1968) – сатирический роман Гора Видала, касающийся гендерных и сексуальных норм середины ХХ века, феминизма и транссексуальности.
29
Перечисляются некоторые громкие скандалы с участием Видала – его конфликт с Труменом Капоте, кто в 1975 году заявил, что Видала вышвырнули из Белого дома за пьянство, приставания к первой леди и оскорбление миссис Кеннеди; стычка с Норманом Мейлером в 1971 году, когда они якобы подрались за кулисами телепередачи, в которой оба участвовали; вражда с консервативным политическим обозревателем Уильямом Ф. Бакли-мл. в 1968 году и так далее. “Хитрюга Дик” – прозвище Ричарда Милхауса Никсона (1913–1994), 37-го президента США (1969–1974).
30
Имеются в виду исторические романы Гора Видала “Бёрр” (1973) об американском политике Эароне Бёрре-мл. (1756–1836), “Линкольн” (1984) и “Юлиан” (1964).
31
Томас Кеннерли Вулф-мл. (1930–2018) – американский прозаик, журналист и критик, представитель “новой журналистики”.
32
Фраза из речи Томаса Вудро Вильсона (1856–1924), 28-го президента США (1913–1921), “Об американском духе”, произнесенной в Вашингтоне 13 июля 1916 года.
33
Партнер Гора Видала Хауард Остен (Остер, 1929–2003), прожив с писателем 53 года, умер первым.
34
Пер. Н. Вольпина.
35
Друг мой ( ит .).
36
Имеются в виду Жаклин Ли Кеннеди Онассис (Бувье, 1929–1994), первая леди США (1961–1963), светская львица и редактор, и ее младшая сестра Кэролин Ли Радзивилл (1933–2019).
37
Фелипе Гонсалес Маркес (р. 1942) – испанский государственный и политический деятель, премьер-министр Испании с 1982 по 1996 год. Франсиско Фернандес Ордоньес (1930–1992) – испанский политик, министр иностранных дел (1985–1992).
38
“Villette” (1853) – роман английской писательницы Шарлотты Бронте (1816–1855), пер. Л. Орел.
39
Бенедетто Кракси (1934–2000) – итальянский политик, Председатель Совета министров Италии с 1983 по 1987 год. Нельсон Олдрич Рокфеллер (1908–1979) – американский политик и предприниматель, вице-президент США в 1974–1977 годы. Принцесса Маргарет (Маргарет Роуз, 1930–2002) – член королевской семьи Великобритании, младшая сестра царствующей королевы Елизаветы II. Эдмунд Валентайн Уайт 3-й (р. 1940) – американский писатель, драматург и литературный критик. Пол Леонард Ньюмен (1925–2008) – американский актер, кинорежиссер, продюсер. Джоан Дженилет Триммьер Вудворд (р. 1930) – американская актриса, жена Пола Ньюмена в течение 50 лет, до брака с ним, по слухам, была помолвлена с Гором Видалом.
40
“Williwaw” (1946) – дебютный роман Гора Видала, вышедший в издательстве “Э. П. Даттон”, основанном Эдвардом Пейсоном Даттоном (1831–1923) в 1852 году.
41
Фраза приписана французскому писателю Анатолю Франсу (Франсуа-Анатолю Тибо, 1844–1924) его секретарем, писателем и журналистом Жан-Жаком Бруссоном (1878–1958) в книге “Анатоль Франс в тапочках” (Anatole France en pantoufles, 1924).
42
Университет Восточной Англии.
43
Роберта Брук Астор (Расселл, 1902–2007) – американская писательница, благотворительница и светская львица.
44
Так же называется книга Мод Эвери из романа Джона Бойна “Незримые фурии сердца” (пер. А. Сафронова, “Фантом Пресс”, 2018).
45
Пер. С. Ильина.
46
“Just William” (1922) – первая в серии книг о школьнике Уильяме Брауне английской писательницы Ричмал Кромптон (1890–1969), неоднократно экранизированных. На русском языке книга выходила в переводе М. Арсеньевой под названием “Этот Вильям!”.
47
Перкин Уорбек (ок. 1474–1499) – претендент на английский престол во времена правления короля Генриха VII. “Королевская биржа” (осн. 1976) – театр в Манчестере, в здании биржи, выстроенном в 1914–1921 гг. “Volpone” (1605–1606) – комедия британского драматурга Бена Джонсона (ок. 1572 – ок. 1637). “The Birthday Party” (1957) – первая крупная пьеса британского драматурга Гарольда Пинтера (1930–2008). Персонажу Шеймэсу Маккэнну – за тридцать.
48
Энн Тайлер (р. 1941) – американская писательница и литературный критик.
49
Джеффри Арчер (р. 1940) – английский писатель и политик. В 2001 году его признали виновным в лжесвидетельствовании и препятствовании отправлению правосудия и осудили на 4 года. В тюрьме Арчер написал и начал публиковать многотомный “Дневник заключенного”, а также и другие произведения. Освобожден в начале 2003 года условно-досрочно.
50
“Crimestoppers” (с 1988) – британская независимая благотворительная организация, собирающая анонимную информацию о преступности и правонарушениях.
51
“The Go-Between” (1953) – роман британского писателя Лесли Поулза Хартли (1895–1972).
52
“Farrar, Straus and Giroux” – американская издательская компания, основанная в 1946 году.
53
Дэвид Мэмет (р. 1947) – американский писатель, драматург, сценарист и кинорежиссер.
54
“American Pie” (1971) – песня американского певца и автора песен Дона Маклина (р. 1945).
55
Самим по себе ( лат .).
56
Нечто неописуемое ( фр .).
57
Ирландская республиканская армия.
58
В книге “Тексты и отговорки” (1932).
59
“Зеркальный шатер” ( нидерл .).
60
Отсылка к предыдущему роману Джона Бойна “Незримые фурии сердца” (пер. А. Сафронова).
61
Трейси Эмин (р. 1963) – английская художница, одна из наиболее известных представительниц группы “Молодые британские художники”.
62
Из “Завоевания счастья” (1930). Пер. А. Василенко.
63
Спенсер Бонавенчер Трейси (1900–1967) – американский киноактер. Профессор Слив (Professor Plum) – персонаж настольной детективной игры “Cluedo” (с 1944), сообразительный 37-летний преподаватель в очках и с галстуком-бабочкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: