Антон Леонтьев - Гордость и преступление

Тут можно читать онлайн Антон Леонтьев - Гордость и преступление - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Леонтьев - Гордость и преступление краткое содержание

Гордость и преступление - описание и краткое содержание, автор Антон Леонтьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вика приехала в Лондон на свадьбу подруги, которая сочеталась браком с самым настоящим виконтом — пусть пожилым и некрасивым, но очень богатым. У Вики никогда не было столь амбициозных планов, она считала, что выходить замуж можно только по любви. Может, поэтому она безрассудно влюбилась в незнакомца, встреченного во время утренней пробежки в Гайд-парке. Кто на самом деле этот загадочный парень, девушка поняла, лишь когда фото их самозабвенного поцелуя оказались на первых полосах всех британских газет. Тогда она еще не подозревала, что это навлечет на нее смертельную опасность…

Гордость и преступление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гордость и преступление - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Леонтьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вика опередила ее:

— Разрешите выдвинуть гипотезу? Они назвали его Джеймсом , ведь так? В честь прадеда, бывшего короля, дяди ее величества королевы.

Матильда, закрыв книгу, в удовлетворении посмотрела на девушку и произнесла:

— Из вас выйдет толк. Раз вы сумели основать и более-менее успешно руководить пятью фирмами, то у вас имеются мозги.

Вика перевела дух после огромного количества информации и произнесла:

— Ну почему же более-менее?

Матильда вроде бы оказалась не такой уж и мерзкой. Но едва Вика подумала это, как ее мучительница сказала:

— Если это так, то докажите мне наличие у вас мозгов и перечислите всех родственников ее величества королевы, о которых я вам только что поведала, по именам и с титулами. Прямо сейчас!

И со сладкой улыбкой садиста посмотрела на свою ученицу.

Рухнув в постель, Вика закрыла глаза, чувствуя, что ее неудержимо влечет в сон. Неужели этот кошмар, длившийся в самом деле с восьми утра до семи вечера, наконец закончился?

Она услышала тихие шаги и ощутила на губах терпкий поцелуй. Это был Питер, приехавший вечером, уже после отбытия мучительницы Матильды и ее черного кофра.

Обнимая его, Вика простонала:

— Никогда бы не подумала, что я такая идиотка. Вообще-то была до сегодняшнего дня уверена, что это не так. А все эти Кларенсы, Олбани и Честеры с женами, отпрысками и титулами. Это какой-то кромешный…

Питер снова поцеловал ее, потом сказал:

Ужас! Да, это ужас, но это и есть работники нашей «фирмы». Своих работников ведь ты тоже знала и по именам, причем не только их, но и их жен и детей, ведь так?

Вике пришлось признаться, что это так.

— Вот видишь, наша «фирма» ничем не отличается от твоих.

— А подарить вашу фирму кому-то нельзя? — усмехнулась Вика.

А Питер нырнул к ней в кровать.

Виделись они после объявления их помолвки редко, ей так не хватало его. И, что самое удивительное, они до сих пор не занимались любовью.

Потому что все время кто-то был рядом. Кто-то толокся около них. Кто-то охранял. Вдалбливал знания. Отгораживал от журналистов.

С ними всегда был кто-то, а жили они в разных местах, вернее, были вынуждены жить: Питер — в Лондоне, в Кенсингтонском дворце, а она, до их свадьбы, в этом коттедже, превращаясь в считаные недели и дни из Золушки в принцессу. Вернее, из владелицы пяти компьютерных фирм в герцогиню.

Вика ощутила горячее дыхание Питера, а его крепкие руки заскользили по ее телу.

— Матильда сильно зверствовала? — спросил он, и Вика, вдруг ощущая острое желание, которое прогнало разом всю сонливость, ответила, поворачиваясь к любимому лицом:

Так себе. Сдает, старушка, позиции…

Питер наклонился и поцеловал сосок Вики, от чего по телу девушки прошла дрожь.

— Вся в свою мамашу, которая до сих пор правая рука бабули и в свое время стращала Эдди и меня.

Вика, содрогаясь от волны удовольствия, накатившей на нее, прошептала, притягивая к себе голову Пита и страстно целуя своего принца:

— Давай забудем хотя бы на миг о Матильде. О вашей «фирме». И даже о твоей бабуле…

Питер, нависая над Викой, произнес:

— Викки, я так тебя люблю… Я так хочу тебя… Я примчался из Лондона, потому что не вынесу ни минуты без тебя, и мне плевать, что скажет «фирма», что скажет бабуля…

Он стал покрывать ее шею поцелуями, а Вика вдруг расхохоталась. Ошеломленный, молодой человек на мгновение замер:

— Почему ты смеешься? Что-то случилось?

Вика же, поднимая свое лицо к лицу Питера и увлекая молодого человека обратно на кровать, в омут наслаждений, о которых они оба мечтали уже давно, произнесла:

— Представила себе, что Матильда не уехала, а спряталась под кроватью по приказанию твоей бабули , желающей, чтобы мы чтили традиции и не делали глупостей, не являясь мужем и женой…

Всю последующую долгую июньскую ночь они занимались тем, что только и делали глупости , одна волшебнее другой.

При этом ни разу более не вспомнили ни о «фирме», ни о Матильде. Ни даже о порфироносной бабуле!

Шлюха, судя по прическе и макияжу, явно косила под герцогиню Кэролайн, супругу принца Эдуарда, а по выговору (видимо, румынка или болгарка) — под эту новоявленную невесту принца Джоки, русскую девицу, которую после объявления о помолвке «фирма» прятала от репортеров.

Поэтому, занимаясь с ней в грязной маленькой комнатушке жестким сексом, Шону Фэллоу доставляло небывалое удовольствие представлять себе, что он имеет сразу двух герцогинь, спутниц жизни принцев.

Наконец, завершив свое нехитрое дело и застегиваясь, он вынул из кармана смятые фунтовые банкноты с портретом бабули этих самых принцев и, швырнув их на мятую, всю в разводах простыню, заявил:

— Смени имидж, детка, в принцессы ты все равно уже не пробьешься. А так ты только выглядишь как жалкая дешевая восточноевропейская проститутка.

И, взглянув на голую девушку, жадно подхватившую деньги и старательно их пересчитывавшую, злобно добавил:

— Упс, как же я мог упустить из виду, что ты, детка, уже являешься таковой !

И разразился оглушительным мерзким хохотом. Джентльменом Шон Фэллоу никогда не был, однако в отличие от всех этих мерзавцев с титулами никогда и не претендовал на роль джентльмена.

Ему было достаточно являться — после его публикации о связи принца Джоки с «этой русской», а также публикации о смертельном диагнозе принцессы Мэри — самым знаменитым репортером Британии.

Ну, на данный момент и самым высокооплачиваемым.

Девица, откинув длинные темные пряди с сального лица, произнесла:

— Тут мало. Только половина. Я же сказала: сто фунтов!

Фэллоу, который не отказал себе в удовольствии надуть неопытную работницу индустрии любви в Сохо, бросив ей, как нищенке, в самом деле пятьдесят фунтов вместо ста, с издевкой произнес:

— Что-что ты сказала, детка? У тебя такой ужасный акцент, что ничего не разберешь. Прямо как у будущей супруги принца Джоки!

Проститутка, выкрикивая что-то на своем родном языке, явно нелицеприятное в отношении жадного и циничного репортера, бросилась на него с кулаками, однако Шон, перехватив ее тонкие запястья, выкрутил их и, нависнув над скрючившейся от боли несчастной особой, рыкнул ей в лицо:

— Учти, ты большего не стоишь! Как и та королевская подстилка, на которую ты стараешься походить. А сейчас я уйду, и ты не будешь наводить шороха и заткнешься. Потому что если поднимешь бучу, то я сдам тебя на руки своим знакомым ребятам-албанцам, которые у вас всем заправляют. Ты ведь понимаешь, о чем я говорю?

Несчастная, на глазах которой выступили слезы, со стоном кивнула, а Шон, оттолкнув ее так, что девушка ударилась о кровать, сгреб пятьдесят фунтов, которые только что ей дал, и, запихнув в карман, насвистывая, вышел из комнаты дешевого отеля «на час».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Леонтьев читать все книги автора по порядку

Антон Леонтьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гордость и преступление отзывы


Отзывы читателей о книге Гордость и преступление, автор: Антон Леонтьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x