Памела Трэверс - Всё о Мэри Поппинс

Тут можно читать онлайн Памела Трэверс - Всё о Мэри Поппинс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Росмэн, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Памела Трэверс - Всё о Мэри Поппинс краткое содержание

Всё о Мэри Поппинс - описание и краткое содержание, автор Памела Трэверс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её nрисутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.
В эту книгу вошли шесть сказочных nовестей Памелы Трэверс : "Мери Поппинс", "Мери Поппинс возвращается", "Мэри Поппинс открывает дверь", "С днем рождения, Мэри Поппинс", "Мэри Поппинс в Вишневом переулке", "Мэри Поппинс и соседний дом", а так же небольшая энциклопедия "Мэри Поппинс от А до Я" и "Мэри Поппинс на кухне".

Всё о Мэри Поппинс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Всё о Мэри Поппинс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Памела Трэверс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я сама подумала об этом, благодарю, — отозвалась Мэри Поппинс, расстегивая жесткий воротничок и со своей обычной стремительностью освобождая мальчика от сюртука, никебокеров и огромных ботинок мистера Бэнкса. Затем она обернула его, как посылку, в свой шарф с розами — точно такими же, как на шляпке.

— Но мои сокровища! Я должен взять их с собой! — Люти серьезно смотрел ей в глаза.

Мэри Поппинс вытащила из коляски помятый бумажный пакет.

— Гхм! Сокровища! — фыркнула она, шаря в карманах сюртучка.

— Я мог бы сохранить для тебя кинжал, — сказал Майкл с тайной завистью. Он подумывал о том, чтобы стать Пиратом.

— Нельзя отдавать подарки. Мой отец сможет им вырезать по дереву и очищать прутья для костра.

Он засунул кинжал в бумажный пакет вместе с веером, деревянными королем и королевой и Адмиральским каноэ. За этим последовало нечто темное и липкое, завернутое в носовой платок.

— Шоколад! — воскликнула Джейн. — Мы думали, ты его съел.

— Это слишком большая ценность, — просто ответил Люти. — У нас на острове нет таких сладостей. Они все должны попробовать, что это такое.

Он освободил руку из шарфа и спрятал пакет в его шерстяных складках. Затем поднял шершавый кокосовый орех, на мгновенье прижал его к сердцу и протянул Джейн и Майклу.

— Пожалуйста, помните обо мне, — промолвил он застенчиво. — Мне, правда, очень грустно покидать вас.

Мэри Поппинс тщательно сложила помятую одежду и положила на пол на Луне.

— Ну, Люти, пора в путь. Я покажу тебе дорогу. Джейн, Майкл, присмотрите за малышами. Дядя, помни, ты обещал!

Она обвила рукой усыпанный розами сверток, и Люти с улыбкой повернулся к ребятам.

— Мир и благословение!

— Мир и благословение! — крикнули Джейн и Майкл.

— Делай все, как она скажет! — напутствовал Человек-на-Луне. — Мир и благословение тебе, мой мальчик!

Дети смотрели, как они уходят по белому облачному пути туда, где этот путь соединялся с небом. Там Мэри Поппинс наклонилась и указала на цепь облаков, плавающих в синеве, точно грибы-дождевики. Они видели, как Люти еще раз обернулся и поднял руку в прощальном жесте, и его босые ноги замелькали в разбеге, который закончился головокружительным прыжком.

— О, Люти! — встревоженно воскликнули они и с облегчением перевели дух, когда мальчик благополучно приземлился в середине ближайшего дождевика. Легко проскользив по нему, он перепрыгнул на следующий — все дальше, дальше, несясь по плывущим облакам.

До них донесся его звонкий голос — Люти пел. Можно было различить слова:

Я — Люти, Сын Солнца,
В одежде из роз
Домой возвращаюсь
На остров далекий,
Мир и благословение вам, облака!

Потом он смолк и исчез из виду. Мэри Поппинс стояла неподвижно, глядя вдаль, а Луна медленно отплывала, следуя своему курсу.

— До свидания! — закричали Джейн и Майкл, размахивая руками. Едва различимый контур руки махнул в ответ, слабое эхо донесло «Au revoir!».

Мэри Поппинс решительно тряхнула зонтиком с ручкой в виде головы попугая.

— А теперь ноги в руки и марш домой!

Чайная роза самодовольно подпрыгивала на шляпке, когда она рывками катила коляску вниз по облакам.

Казалось, они скорее скользили, чем шли, и облака с каждым шагом становились все гуще.

Наконец из дымки выступили вершины деревьев, и вдруг вместо воздуха под ногами вновь оказалась твердая земля, а по дорожке парка к ним спешили Парковый Сторож и Премьер-Министр, освещенные лучами заходящего солнца.

— Вот они, я же говорил: спускаются с неба и нарушают правила!

— Ерунда, Смит, они просто вышли из тумана. При чем тут правила? Добрый день, мисс Мэри Поппинс! Я должен извиниться перед вами за нашего Сторожа. Послушать его, так вы чуть ли не на Луну взбирались, ха-ха-ха!

— В самом деле? — невинно отозвалась Мэри Поппинс и одарила Премьер-Министра любезной улыбкой.

— А что вы сделали с тем смуглым пареньком? — спросил Сторож. — Оставили наверху?

Премьер-Министр сурово нахмурился:

— Знаете, Смит, всему есть предел. Как можно оставить кого-либо на небе, даже если бы им удалось туда забраться? Вы, как и мы все, видели неясные очертания в тумане, и воображение сыграло с вами злую шутку. Принимайтесь-ка за работу, друг мой, охраняйте парк, вместо того чтобы досаждать ни в чем не повинным людям. А мне пора бежать. Что-то стряслось в Вишневом переулке. Кажется, там кто-то сошел с ума — надо пойти посмотреть, в чем дело. Всего доброго, мисс Мэри Поппинс! В следующий раз, когда соберетесь на небо, передайте мой привет Человеку-на-Луне.

И, громко смеясь, Премьер-Министр заспешил к воротам. Мэри Поппинс улыбнулась про себя, удаляясь с детьми в том же направлении.

Парковый Сторож сердито смотрел им вслед. Снова она выставила его дураком! Он был абсолютно уверен, что эта особа побывала на небесах, и от души жалел, что она не осталась там навсегда.

7

А в Вишневом переулке царил переполох.

Необъятная женщина в калитке дома № 18 одной рукой сжимала черный портфель, а другой рвала на себе волосы, попеременно то воя, то всхлипывая.

Собаки мисс Ларк, обычно такие спокойные, прыгали вокруг и отчаянно лаяли на нее.

Конечно же это была мисс Эндрю.

Мэри Поппинс сделала знак детям двигаться бесшумно.

Премьер-Министр явно нервничал.

— Э-э-э… Мадам. Могу ли я вам чем-нибудь помочь? Мисс Эндрю тотчас же вцепилась в его руку мертвой хваткой.

— Вы видели Люти? — взмолилась она. — Он исчез. Я потеряла его. О-о-о!

— Гм, — Премьер-Министр тревожно огляделся. — Я не вполне уверен… Кто такой Люти? (Может, это кошка или собака, размышлял он, или, к примеру, попугай?) Если бы я знал, кто это, я бы, возможно, смог быть вам полезен.

— Он заботится обо мне, отмеряет лекарства и дает их в нужное время.

— Ах, аптекарь! Нет, я не видел поблизости ни одного аптекаря. А что, он потерялся?

— Он варил мне по утрам овсянку!

— Так это повар? Повара я тоже не видел.

— Я привезла его с Южных морей и потеряла! — Мисс Эндрю вновь разразилась рыданиями.

Премьер-Министр казался совсем сбитым с толку. Повар — или аптекарь — с Южных морей! Такого, потеряв, не так-то просто снова найти.

— Ну-ну, будет! Дайте-ка ваш портфель, пойдемте спросим соседей: может быть, кто-нибудь его видел. — Возможно, вы, мадам? — обратился он к мисс Ларк, торопливо семенящей за собаками.

— Нет! — сказала мисс Ларк. — И Эдуард с Варфоломеем тоже не видели!

Она явно не хотела иметь ничего общего с женщиной, чей храп не давал спать всему Вишневому переулку.

Собаки прошли мимо, сердито ворча. И Премьер-Министр медленно повел мисс Эндрю от калитки к калитке.

Нет, мисс Девятнадцать никого не видела. Это все, что она может сказать. Мистер Двадцать повторил то же самое… Никто не сочувствовал мисс Эндрю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Памела Трэверс читать все книги автора по порядку

Памела Трэверс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всё о Мэри Поппинс отзывы


Отзывы читателей о книге Всё о Мэри Поппинс, автор: Памела Трэверс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x