Софья Прокофьева - В стране легенд
- Название:В стране легенд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1989
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Прокофьева - В стране легенд краткое содержание
В стране легенд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Махнул им парень рукой и побежал по дороге.
В Камелиарде Артур стал просить, нет ли для него какой-нибудь работы. Конюший и глядеть на него не захотел, повар прогнал прочь, а вот садовник пожалел парня.
– Ну уж так и быть, трудись у меня в саду, только старайся не попадаться на глаза господам. А особенно госпоже Гиневре… Скажу не во гнев тебе, молодец, уж очень ты непригляден. Посмотришь – глаза занозишь!
В тот же день Артур, спрятавшись в густых кустах, увидел Гинев-ру. Она гуляла в розовом саду, но что по сравнению с ней были розы, и утро, и вся красота мира?!
Минуло несколько дней.
Однажды утром Мелисена, прислужница Гиневры, проснулась раньше обычного, на рассвете. Замок еще спал. Допевали свою песню ночные соловьи. Вышла Мелисена в сад и вдруг замерла на месте. Стоит возле фонтана прекрасный рыцарь. Волосы и борода у него цвета красного золота Плещет он водой, омывает лицо и руки.
Услышал Артур шорох позади себя и бросился в кусты. Нахлобучил на себя колпак и снова вышел на дорожку.
– Эй, парень! – спросила Мелисена.- Где рыцарь, куда он исчез?
– Какой рыцарь?
– Да тот, что умывался сейчас у фонтана?
– Здесь, госпожа, никого, кроме меня, не было. Вам, девушкам, во сне и наяву рыцари грезятся…
– А ты еще и дерзить! – рассердилась Мелисена.- Смотри, я прикажу отхлестать тебя плетью.
Поспешила она к госпоже своей Гиневре и обо всем ей рассказала.
– Может ли это быть? – изумилась Гиневра.- Неведомый рыцарь здесь, у меня в саду? Под моим окном? Завтра утром разбуди меня на рассвете: я хочу убедиться своими глазами, правда это или сон.
– Скорей, госпожа, скорей! – будит Гиневру Мелисена на другое
утро.- Незнакомый рыцарь опять умывается возле фонтана.
Добежала Гиневра до фонтана. А возле него стоит рыжий мужлан. Взглянула Гиневра на влажную от росы дорожку и увидела, что к фонтану ведут следы только одного человека. А на мраморной ограде фонтана лежит золотая цепь, и сверкают в ней сапфиры и рубины. Только королю носить ее.
Зорко взглянула Гиневра на рыжего парня.
– Здесь только что был рыцарь. Говори: куда он скрылся?
Молчит парень, потупив голову.
Что молчишь? Глухой ты или немой? Ну, отвечай! Ты-то сам зачем здесь?
– Я подручный садовника, госпожа.
– Сними шапку перед дочерью короля, невежа! – сердито крикнула Мелисена.
– Не могу, госпожа моя,- смиренно ответил парень.- На голове у меня плешь, во-от какая большая!
– Хорош же ты! – усмехнулась Гиневра,- Вот тебе мой приказ. Возьми эту драгоценную цепь и отдай тому, кто забыл ее здесь. А мне поднеси корзину, полную свежих роз.
Парень срезал самые лучшие розы в саду, положил их в корзину и подал ее Гиневре.
– Опустись на колени, неуч! Разве так служат дочери короля?
Опустился на колени парень, а она внезапно сорвала с него колпак.
Король Артур вскочил на ноги, и увидела Гиневра: стоит перед ней
прекрасный рыцарь, статный и стройный, а волосы и борода у него цвета красного золота.
Поглядели Артур и Гиневра друг другу в глаза долгим взглядом.
Будто невзначай уронила Гиневра на землю вышитый шарф. Медленно повернулась она и пошла в замок. А Мелисене наказала:
– Смотри не проговорись никому. Должны мы сохранить в великой тайне то, что видели.
Прошел день-другой, и воцарилось в замке Камелиарде великое смятение.
Вторгся в страну со своей дружиной злобный и воинственный герцог Нортумберлендский и стал лагерем неподалеку от Камелиарда. Зычно возвестили герольды, что герцог шлет вызов королю Леодегран-су. Готов сразиться в единоборстве хоть с ним самим, хоть с любым из его рыцарей. А иначе поведет герцог свое войско на приступ.
Но стар король Леодегранс. И нет у него рыцарей, способных одолеть такого могучего воина, как герцог Нортумберлендский.
Правда, в Камелиарде гостили четыре рыцаря из дружины короля Артура. Двое из них его родные племянники – сэр Гавейн, сын Морганы, и сэр Ивейн, сын Маргазы,- уже прославил-и себя множеством
подвигов. И остальные двое – сэр Пеллиас и сэр Герайнт – тоже могли похвалиться знаменитыми победами.
– Госпожа Гиневра просила нас о помощи! – воскликнул Гавейн.- Я приму вызов герцога.
– Я тоже готов выйти на бой,- сказал свое слово Пеллиас.- Просьба девушки в беде – закон для рыцаря.
– Но мы только гости здесь,- возразил Ивейн.- Наперед следовало бы узнать волю короля Артура, не прогневается ли он на нас за то, что мы поссорим его с герцогом Нортумберлендским.
– Верность королю превыше всего, – согласился с Ивейном Герайнт.
Слово за слово – закипел спор, двое против двоих. Посыпались обидные слова.
А пока рыцари спорили, выехал из леса неизвестный воин в великолепных доспехах, украшенных золотой насечкой. К шлему привязан длинный шарф, голубой с белым. Лицо закрыто шлемом. Приблизился он к шатру герцога Нортумберлендского и громогласно объявил, что принимает вызов.
– Не знаю, достоин ли ты биться со мной,- надменно ответил герцог.- Кто ты? Открой мне свое имя. Победы свои перечисли. Не против каждого обнажу я меч.
– Я дал зарок не открывать своего имени,- отвечал неведомый рыцарь.- Но вот перстень короля Артура. Я из числа его рыцарей, и, поверь мне, не последний. Нет для тебя стыда биться со мной.
– Похваляешься? Посмотрим, каков ты в деле.
И вот начался бой на широком поле.
Смотрят воины Нортумберленда, смотрят с крепостных стен защитники Камелиарда.
Прильнув к узкой бойнице, глядит Гиневра. Сильно забилось ее сердце, когда узнала она свой шарф на шлеме неведомого рыцаря.
У герцога на щите синий лев и девиз: «Ударом львиной лапы побеждаю». Гарцует на своем скакуне герцог.
Но подали сигнал громкие трубы. Рыцари помчались навстречу друг другу, в щепу разлетелись копья… и опустело седло, сброшен герцог на землю.
А с высоты башни кажется Гиневре, будто большой золотой жук ударился на лету о преграду и упал, оглушенный, на спину.
Ликуя, сбежала она с башни.
Призвала рыцарей Гиневра и молвила им с насмешкой:
– О верные рыцари короля Артура, как вы благоразумны и осторожны! Без его соизволения ни шагу, словно малые дети. Дивлюсь я, как еще к вам нянька не приставлена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: