Кейси Уэст - Повезет в любви [litres]
- Название:Повезет в любви [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2017
- ISBN:978-5-00115-999-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейси Уэст - Повезет в любви [litres] краткое содержание
В свой день рождения Мэдди наобум покупает лотерейный билет… и выигрывает! Пятьдесят миллионов долларов могут многое изменить. Больше никаких забот о деньгах, кредитов и экономии. Она даже яхту может купить, если захочется.
Но с богатством и знаменитостью приходят проблемы: сплетни, интриги, надоедливые журналисты. Кажется, доверять нельзя даже друзьям. Никому, кроме Сета, который абсолютно ничего не знает о ее выигрыше в лотерее. Может, и к лучшему?
Повезет в любви [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Извини. Это не специально.
Его глаза загорелись.
– Я просто тебя дразню.
– О. Ясно.
Мне пришлось отодвинуться: моя кожа горела.
Он опустил взгляд на учебник.
– Я не полный неудачник, – прошептал он.
– Что? Никогда тебя таким не считала.
– Просто ты такая умная и нацеленная на учебу.
– Мне кажется, ты имеешь в виду скучная.
Он поднял взгляд:
– Нет. Совсем не скучная. Просто потрясающая.
От его слов у меня закружилась голова. На помощь пришла Блэр, поставив передо мной напиток.
– В этот раз я взяла тебе без кофеина, чтобы ты спала ночью.
– Спасибо.
Воспользовавшись моментом, я отодвинулась от стола. Сет посмотрел на документы о Стэнфорде, которые все еще лежали на моих коленях.
– Мне пора, – заявил он. – Сказал маме, что пробуду здесь час. А уже прошло два. – Он протянул руку Блэр. – Приятно было познакомиться.
Блэр пожала его руку:
– Мне тоже.
– Увидимся в субботу, Мэдди.
Он наклонился и обнял меня, причем длилось это, как мне показалось, чуть дольше обычного (или, может, мне это нравилось больше обычного?). Потом закинул рюкзак на плечо и ушел. Блэр скрестила руки на груди и склонила голову набок.
– Что?
– Это из-за него ты не хочешь поступать в Стэнфорд.
– Что?
– Он удерживает тебя здесь. Ты была бы полностью за, если бы не этот парень.
– Это не так.
– Вот почему между нами есть договоренность, Мэдди. Договоренность.
– Знаю. Я ее не нарушила. Мои сомнения связаны не с ним, а с семьей.
Мое красное лицо никак не подкрепляло мои слова.
– Хорошо. Потому что с твоей семьей я готова мириться. Но не уверена, что могу соперничать с мистером красноречивым.
Она уставилась на дверь, в которую он вышел, словно он мог вернуться и сказать ей, что она права. Но я знала, что он не такой. Сет со всеми вел себя дружелюбно. И я не была для него кем‐то особенным.
– А теперь, – сказала Блэр, – давай по пунктам разберем эту информацию, хорошо?
Я кивнула, но все же невольно оглянулась на дверь.
Глава 25
В ПЯТНИЦУ В СЕМЬ ЧАСОВ вечера я стояла на пирсе с Блэр и Элиз. Они обе взяли у меня кое-что из новых шмоток и, должна признаться, выглядели сногсшибательно. Я надела мини-юбку, легкий топик и ботинки на танкетке. Блэр выбрала ботинки до лодыжек, джинсы и блузку-холтер без рукавов. А Элиз была в изумрудно-зеленом шелковом платье-рубашке и сандалиях на завязках. Мы словно участвовали в фотосъемке для яхт-клуба, только без фотоаппаратов.
Больше никто пока не появился, если не считать поваров и капитана яхты. В голове мелькали видения моей вечеринки в честь дня рождения. Все несъеденные конфеты, лежащие на столе. Эта вечеринка тоже так начиналась. Рядом с нами была припаркована большая белая яхта, ряды ее окон отражали заходящее солнце. С пирсом ее соединял металлический трап, но никто не собирался на него ступать. Разве не должен был приехать хотя бы один человек? Я посмотрела на телефон.
– Мы приехали на час раньше, – сказала Блэр.
– Но через час эта яхта отправится на ночь в океан, с людьми или без них, – отметила я.
– Они придут, – заверила меня Блэр.
Элиз потерла руки, когда поднялся ветер. Вода хлестала по пирсу, и она посмотрела на яхту.
– Мы можем подождать на яхте?
– Да, можем. Давайте проверим, как там готовят еду и все ли оборудование на месте.
Возможно, эту ситуацию можно было сравнить с закипающим чайником: если на него неотрывно смотреть, он никогда не вскипит. Повара раскладывали продукты, которые я заказала. Которые, по моему мнению, понравились бы моим сверстникам: мини-хот-доги, маленькие гамбургеры, пицца, чипсы. Нормальная еда для больших вечеринок? И почему я прежде не ходила на вечеринки?
Наконец вода закипела. Конечно, в переносном смысле. Начали сходиться ребята – по двое, по трое. Впятером, всемером. Я узнавала многих: Брайс с математики, Лаура с химии, но кто‐то был мне незнаком.
– О, смотри, это Колтон, – сказала Элиз, показывая на своего бывшего, который только что спустился в главный зал. – Кто его пригласил?
– Кто такой Колтон? – спросила Блэр, и Элиз улыбнулась.
Нос яхты бурно зашумел, и я успокоилась. Вошла Трина, обняв меня. На ней был наряд, купленный во время нашей поездки по магазинам, – короткое розовое платье с одним открытым плечом и серебристая лента, обхватывающая ее бицепс. Я удивилась, как круто все были одеты. Это в порядке вещей или слово «яхта» всех так подстегнуло?
– Выглядишь потрясающе, – сказала Трина.
– Ты тоже, – отметила я.
Рядом с Триной стояла, широко раскрыв глаза, ее подруга Бет.
– Я тебя даже не узнала, – сказала она.
– Спасибо.
Интересно, наверно, половина пришедших на эту яхту тоже меня не узнали. Я действительно выглядела по‐другому. Трина раскинула руки в стороны.
– А ты гений. Твоя вечеринка не может провалиться, потому что никто не сможет уйти.
– Что ты имеешь в виду?
– Знаешь, иногда люди приходят, решают, что у тебя отстойная вечеринка, и уходят. Нет ничего хуже, чем закончить вечеринку в десять, потому что гостей осталось всего ничего.
– Я об этом даже не подумала.
Что, если моя вечеринка будет отстойной и кто‐то захочет уйти? Они окажутся в ловушке. Им придется от отчаяния сигать за борт.
– Не переживай. Все будет круто. Пойду возьму себе немного еды. У тебя тут, как ни странно, нормальная еда, а не одни сладости, – сказала Трина.
– Это плохо?
Она погладила меня по руке:
– Успокойся. Все хорошо.
Когда она ушла, Элиз вздохнула.
– Почему ты ни разу не представила нас Трине?
– Что? Ни разу? Простите. Наверное, я… – «Думала, что вы ее знаете» – вот как я собиралась закончить это предложение, но это была неправда. Я понимала, что они не были с ней знакомы, как и я до этого не знала ее. – Когда вернется, я вас познакомлю.
Ко мне подошла владелица яхты – женщина по имени Патрис.
– Мы отчаливаем через десять минут.
– Хорошо, – сказала я и ахнула.
– Что? – спросила Блэр.
– Группа. Здесь нет группы. По крайней мере, я их не видела. Я встала на цыпочки, пытаясь хоть что‐то увидеть поверх голов. Я не подумала взять с собой музыку на случай, если они не появятся.
– Сейчас вернусь. Не уплывайте без меня, – попросила я Патрис.
– Без тебя не отчалим.
Я протолкнулась через толпу и вышла на верхнюю палубу, затем спустилась на пирс. Лео нигде не было видно. И я не взяла его номер, чтобы с ним связаться. Вот тебе и «Заказ группы. Вводный курс». Так называлось бы мое руководство, если бы я его написала. За две минуты до отплытия ко мне подошел Лео, держа в руках гитару. За ним тащилось несколько парней.
– Как хорошо, что вы появились! – сказала я.
– Ты сказала, в восемь. Я пришел за две минуты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: