Валерий Попов - Новая Шехерезада [Повесть и рассказы]
- Название:Новая Шехерезада [Повесть и рассказы]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Советский писатель»
- Год:1988
- Город:Ленинград
- ISBN:5-265-00258-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Попов - Новая Шехерезада [Повесть и рассказы] краткое содержание
П58
Художник Эвелина Соловьева
Попов В.
Новая Шехерезада. Повесть, рассказы. —
Л.: Сов. писатель, 1988. — 416 с.
В новой своей книге ленинградский писатель Валерий Попов показывает остроту, глубину, необычность «обычной» жизни современного горожанина. Юмористический, гротескный стиль мышления помогает героям сохранить улыбку в случае неудачи, а в случае успеха — необходимую самоиронию.
Повесть «Новая Шехерезада» — о юной провинциалке, проходящей на пути к своему «идеалу» через самые разные слои общества.
ISBN 5-265-00258-8
© Издательство «Советский писатель», 1988 г.
Новая Шехерезада [Повесть и рассказы] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты что это делаешь?
— Печатаю!
— ...А где же буквы?
— Там, в глубине.
— А ты уверен, что там они есть?
— Уйди!
Стучал я по чистому листу и думал с отчаянием: ну когда же будет так, чтобы все хорошо?
И понял вдруг: а никогда! Никогда такого не будет, чтобы все было хорошо! И надеяться на надо, мучиться зря!
И только понял я это — сразу словно гора с плеч упала... «Никогда!» Не надо и мечтать! Колоссальное облегчение почувствовал. Вот хорошо... От радости даже по машинке кулаком стукнул — все же не зря она мне дана! Помогает сосредоточиться.
В мягкой манере
Поздней ночью, прервав тишину, зазвонил резко телефон. Я выдернул розетку — и почти сразу же позвонили в дверь... Ну, вот они и пришли! Жена и дочь, вскочив, молча пялились на меня — но чем я мог их успокоить?
Началось все с легкомысленной вроде бы встречи с другом Юрком — мы крепко обнялись, потом свернули в знакомую «щель».
— Ну... в мягкой манере? — пробормотал Юрок.
Тут только я заметил, что он держит рюмку как-то не так — растопыренной ладошкой.
— Что это? Новый стиль? — кивнув на его руку, спросил я.
— Ага! — мрачно усмехнулся Юрок. — Старый нам больше не подходит! — Поставив рюмку, он поднял руку, и я увидел, что два пальца — указательный и средний — перерезаны белым шрамом, торчат, как палочки.
— Та-ак, — проговорил я. — Как же это?
— Обыкновенно! — усмехнулся Юрок. — Одного обормота за ножик схватил!
— Ну и как же ты теперь... мячик ловишь? (Юрок был известный баскетболист.)
— А никак! — окончательно помрачнев, ответил он. — Я теперь ножики ловлю... такое хобби!
— Так, — тоже ставя рюмку, поинтересовался я. — И где же... эта сволочь?
— А там же, где и был! — ответил Юрок.
— Но конкретно — где же? — повторил я.
И вот это «где» теперь здесь, у двери моего дома!
— Так. Быстро в кабинет! — я стал запихивать туда жену и дочь.
— Ну ясно! — закричала жена. — Опять от Шалатыриной этой твоей телеграмма! — она рванулась к прихожей.
Мелькнула юркая мысль: может, действительно все это назвать — «Телеграмма от Шалатыриной»? Тогда уж точно: сколько бы ни было за дверью людей — все покатятся! Но потом я счел этот прием недостойным и, молча запихнув их в кабинет, замкнул. Спрятав ключ, я двинулся к прихожей. С лестницы доносились приглушенные голоса... Так! Совещаются — ломать или нет? Ясно, что поднимать шум на весь дом им тоже не с руки, — я взбодрился.
— ...Да бесполезная эта экскурсия! — морщился Юрок, когда мы мчались еще туда на такси. — Их там целая контора!
— Поглядим! — воинственно говорил я (надо признаться, что рюмочная, где я был с Юрком, являлась в тот день далеко не первой).
Мы вылезли из такси у довольно обшарпанной двери, и я с удивлением отразился в вывеске: «Диетическая столовая».
— Тут, — Юрок мрачно кивнул, — они всем заправляют.
— Чем заправляют-то? Простоквашей? А тебя как сюда занесло?
— Да желудок иногда прихватывает, — виновато пробормотал Юрок.
Мы вошли, увидели большой скучный зал, драпированный светлыми, цвета савана, холстами.
Я бы, честно говоря, просто времени пожалел править тут, непонятно кем и в таком скучном месте.
Но «контора» — человек двадцать — была, видимо, довольна. Резко выделяясь среди обычных посетителей, людей скромных, а порой и болезненных, эти, нарушая все правила, сдвинули вместе два стола около стойки и, развалясь, как только умели, перебрасывались простодушными шутками с довольно пожилой буфетчицей. При этом — о, упоение властью! — они позволяли себе сидеть в помещении, не снимая кепок!
— Который? — направляясь к ним, громко спросил я Юрка.
— Вот этот! — Юрок показал на главаря, сидевшего в самой мохнатой кепке.
— Извините, — я подошел к нему. — Разрешите представиться: Валентин!
— Феоктист, — процедил он, даже не прикоснувшись к кепке.
— У меня к вам, — вежливо заговорил я, — отвратительная просьба: нельзя ли щелкнуть вас по носу — я имею в виду, за десять рублей?
Он медленно начал приподниматься.
— Эх, где наша не пропадала! — вскричал Юрок, врезая с левой в ухо подкрадывающемуся заместителю.
— Вот так вот, в мягкой манере! — воскликнул я.
В скором времени мы оказались на улице.
— Вот так вот! — тяжело дыша и вытирая кровь (у меня), говорил Юрок. — Феку этого весь город знает, а прищучить никак не могут — свидетели боятся.
— И ты, что ли, боишься? — я поглядел на него.
— У меня еще и жена есть, — пробурчал он. — Вот так! — забывшись, он сунул мне руку, но, вспомнив, запрятал ее. — Ну все!
Он повернулся и пошел. Едва не плача, я смотрел ему вслед... Такой человек!
Постояв, я вернулся в столовую.
— Извините, это опять я, — тронув Феку за кепку, проговорил я. — Много вашего времени я не займу — хочу просто сказать, что большего кретина, чем ты, белый свет еще не видал!
Фека заиграл крутыми скулами — большой мастер!
— И вы могли бы свои слова записать? — проговорил заместитель, подсаживаясь сбоку.
— С наслаждением! — я достал из портфеля лист, написал: «Справка. Дана в том, что большего кретина, чем предъявитель сего, на свете не существует». Я положил лист перед Фекой. — И вам выпишу, — я повернулся к заместителю. — «И вы все кретины, — написал я, — раз слушаетесь этого ублюдка...» Пожалуйста!
— А не могли бы вы расписаться?
— Ради бога!
— А вам не трудно проставить свой адрес?
— Пожалуйста!
И вот они появились — причем через неделю, когда я легкомысленно начал уже надеяться, что все обошлось, и ночью — когда все страшное кажется страшным вдвойне! Да, не обошлось! Знаменитое кретинское выражение— «за все на свете надо платить», видимо, все-таки имеет ход — во всяком случае среди кретинов.
Дверь дрогнула. Ну, ясно... Я осторожно открыл, выскользнул через щель и захлопнул за собой. Все в сборе! Надо же — дисциплина у них!
— Извините, лампочка не работает! — проговорил я. — Так что?
— Слушай меня внимательно, — проговорил Фека, элегантно одетый во все «цвета ночи». — Твоих мы пока не трогаем... пока! — он поднял грязный палец. — Но если... — он задумался. — ...Почисть-ка ботинки! — вдруг ухмыльнулся он. Компания разулыбалась.
— Бесплатно? — спросил я.
— А то нет, — проговорил Фека.
— Сейчас... секундочку, — я нырнул в прихожую, вынырнул обратно. — Гуталина нет! — я преданно глядел на него. Фека медленно поднял руку, подержал мое лицо в своих пальцах.
— За неделю если... мне не понравишься — хана тебе... и твоим тоже! — Он отпихнул мое лицо, зашагал вниз по лестнице. Облегченно гомоня, команда двинулась за ним.
Разбитый, я вернулся домой.
— Так. От Шалатыриной твоей телеграмма, все ясно! — выскакивая из кабинета, завопила жена.
— Не от Шалатыриной... спи спокойно, — проговорил я и стал раздеваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: