Фиона Маклауд - Тред-нан-Рон (Тюленье племя)

Тут можно читать онлайн Фиона Маклауд - Тред-нан-Рон (Тюленье племя) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, год 1910. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фиона Маклауд - Тред-нан-Рон (Тюленье племя) краткое содержание

Тред-нан-Рон (Тюленье племя) - описание и краткое содержание, автор Фиона Маклауд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«В один из дней минувшего августа… мой попутчик, уроженец Лорна, рассказал мне сказку о тюленях; даже не сказку, а обрывок старинной легенды…»

Тред-нан-Рон (Тюленье племя) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тред-нан-Рон (Тюленье племя) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Маклауд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
: и в глубоком океане, и в проливе морском, и у берега.

А затем он рассказал мне, как Рон взял себе женщину с земли и держал ее в заливе между скалами. И малышам, что у них родились, было вольготно повсюду — и на суше, и в море; и карие глаза их не жгло от морской воды, и волосы у них росли бурые, как водоросли, а песни их были дикие.

С тех пор я не раз перебирала в уме все то, о чем услышала в Морвенском проливе, и раз за разом меня смущала неясная память о чем-то другом. Я что-то знала об этом и раньше; но когда же я могла слышать нечто подобное? Когда и где? И только сегодня, заметив краем глаза, как птица промелькнула у меня над головой и бросила тень на плещущий парус, я, сама не знаю как, поймала себя на мыслях о древней греческой сказке: Теламон, властитель Саламинский, в юности убил своего брата диском, который они метали на морском берегу; и ведь он тоже был царевич, сын Эака, царя Эгины; а убитого брата его звали Фок, что значит «тюлень»; а возлюбленная Эака, мать Фока, тоже пришла из моря, и звали ее Псамафа — «песок», Морской Песок.

* * *

Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Автор: Fiona McLeod

Перевод: Анна Блейз (с)

Примечания

1

Cruit spannteach , «гитара» (букв. «испанская арфа»).

2

Failm , «румпель».

3

Crann sgòidc , «мачта».

4

Лебеди Лира — персонажи ирландского сказания «Дети Лира». Трое сыновей и дочь Лира, морского божества, были на девятьсот лет превращены колдовством своей мачехи в лебедей. Часть этого срока они прожили в проливе Мойл, отделяющем Северную Ирландию от полуострова Кинтайр на юго-западе Шотландии.

5

Sgeul , «сказание»; shennachie , «сказитель».

6

Ròn , букв. «тюлень».

7

Air chuan , «в океане»; air mhuir , «в море»; air chorsa , «на берегу; у берега».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Маклауд читать все книги автора по порядку

Фиона Маклауд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тред-нан-Рон (Тюленье племя) отзывы


Отзывы читателей о книге Тред-нан-Рон (Тюленье племя), автор: Фиона Маклауд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x