Грэм Симсион - Эффект Рози
- Название:Эффект Рози
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906837-86-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Симсион - Эффект Рози краткое содержание
…После свадьбы Дон и Рози переезжают в Нью-Йорк, где через десять месяцев Рози объявляет, что беременна. Дону предстоит решить задачу ничуть не меньшей сложности, чем найти жену – приготовиться стать хорошим отцом.
Эффект Рози - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я не мог в это поверить. Дейв был безупречно честен.
Соня засмеялась.
– Нет, это я соврала. Ты поверил?
Я покачал головой.
– Я чрезвычайно легковерен.
Лидию, привыкшую иметь дело с мошенниками, которые обманом хотят получить социальную поддержку, неплательщиками алиментов и бухгалтерами в собственной организации, провести будет гораздо труднее.
– Ты точно не говорил ей, что Рози австралийка?
– Я сказал, что у нее здесь нет родственников. Она, в смысле ты, можешь быть откуда угодно, кроме Нью-Йорка.
– Отлично. Теперь задавай мне те вопросы про депрессию.
– У нее может быть другая анкета. Я изучил несколько. Общее в них одно: риск возникновения депрессии определяется в случае, когда респондент испытывает недовольство или тревогу.
– Удивительная вещь – психология, скажи? Я иногда удивляюсь, за что этим людям платят деньги.
– Как ты думаешь, нам удастся ее обмануть?
– Не беспокойся, Дон. Весь фокус в том, чтобы не врать понапрасну. Ты будешь собой, я буду собой, если не считать имени. Я счастлива. И в полном порядке, стресс мне не грозит.
Я с трудом узнал Соню, когда мы встретились в гигантском холле больницы «Бельвю». Лишь однажды я видел ее в деловом костюме. Обычно, когда мы встречались, она была в джинсах. Сейчас на ней была длинная пестрая юбка и белая рубашка с оборками, из-за чего в целом Соня напоминала участницу ансамбля народных танцев.
– Caio , Дон! Какой прекрасный день, не правда ли, дорогой?
– Ты странно говоришь. Похоже на комика, изображающего итальянца.
– Я и есть итальянка. Я приехала в Нью-Йорк всего год назад. У меня здесь ни единого родственника, как ты и сказал сеньоре. Но я счастлива! Потому что у нас будет bambino !
Соня закружилась на месте, и юбка под воздействием центробежной силы взметнулась в воздух. Соня рассмеялась.
Сонины дед и бабка по отцовской линии были итальянцы, но по-итальянски она не говорила. Если Лидия приведет переводчика, у нас возникнут проблемы. Я посоветовал Соне несколько смягчить акцент. Но это была блестящая идея – сделать Рози иностранкой, но без фальшивого австралийского акцента, который на фоне моего смотрелся бы неестественно.
– Извините, что оторвала вас от учебы, – сказала Лидия после того, как предложила нам присесть. – Вы, вероятно, очень заняты.
– Я все время очень занята, – ответила Соня и взглянула на часы. Впечатляющие актерские способности.
– Как давно вы находитесь в Соединенных Штатах?
– С начала учебного года на медицинском факультете.
– А до этого чем вы занимались?
– Работала в клинике по экстракорпоральному оплодотворению в Милане. Там я заинтересовалась медициной.
– Как вы с Доном познакомились?
Катастрофа! Соня посмотрела на меня. Я посмотрел на Соню. Раз уж кто-то должен придумать историю нашего знакомства, пусть лучше это будет Соня.
– В Колумбийском университете. Дон мой преподаватель. Все происходит так rapido [3] Быстро (ит.) .
!
– Когда у вас срок?
– В декабре.
В Сонином случае это было правдой.
– Вы планировали такую скорую беременность?
– Когда работаешь в клинике ЭКО, начинаешь понимать, какая это ценность – ребенок. Я думаю, что мне очень повезло.
Соня забыла про акцент. Но текст звучал очень достоверно.
– И вы планируете оставить учебу после рождения ребенка?
Это был вопрос с подвохом. Соня – настоящая Соня – планировала не работать год после родов, чем нервировала Дейва, поскольку это неминуемо скажется на доходах семьи. Если бы Соня ответила за себя, а не за Рози, мне бы для достоверности пришлось выступить в роли Дейва. Несомненно, я был бы неубедителен. Лучше бы, конечно, Соня ответила за Рози. Но она об этом не знала. Поэтому я ответил за нее:
– Рози не планирует прерывать учебу.
– Вообще?
– Максимум на неделю. Может быть, чуть больше.
Лидия посмотрела на Соню.
– Неделя? Неделя отпуска на роды?
Реакцию Лидии можно было трактовать как смесь удивления и неодобрения. Похожим образом встретил новость о беременности Рози Дэвид Боренштейн.
Соня была не Рози и планировала взять отпуск на неопределенный срок, поэтому ее удивление также было объяснимо. Все присутствующие вели себя логично – кроме отсутствующей Рози. Я попытался представить ее взгляд на вещи.
– Роды – не более серьезное медицинское событие, чем незначительное заболевание верхних дыхательных путей.
– Вы полагаете, что родить ребенка – это все равно что простудиться?
– С той оговоркой, что это не болезнь.
В этом смысле аналогия, которую любила приводить Рози, была ошибочной.
– Скорее это похоже на то, как человек берет недельный отпуск, когда начинается серия плей-офф в чемпионате по бейсболу.
Соня посмотрела на меня как-то странно: несомненно, бейсбольные аналогии были навеяны подсознательными размышлениями о Дейве.
Лидия сменила тему:
– Если Рози все время посвящает учебе, получается, вы единственный кормилец.
За утвердительный ответ на этот вопрос Рози меня возненавидела бы. Я сказал то, что до недавнего времени было правдой:
– Ошибка. По вечерам она работает в баре.
– Насколько я понимаю, в какой-то момент ей придется отказаться от этой работы.
– Нет. Рози считает ее принципиально важной для семейного бюджета.
Как и предсказывала Соня, в большинстве случаев можно не врать.
– А как вы видите свою роль?
– В каком смысле?
– Если Рози будет полноценно учиться и еще подрабатывать, вам придется помогать ей с ребенком.
– Мы обсуждали это. Рози никакая помощь не нужна.
Лидия повернулась к Соне:
– Вас такое положение дел устраивает? Вы тоже так думаете?
Я на время забыл, что Соня – ненастоящая Рози, и говорил о Рози в третьем лице. Надеюсь, Лидия этого не заметила. А Соне нужно было просто ответить «да». Тогда ее версия совпала бы с моей и с версией Рози о том, что ей нужно для счастья. Все совпало бы с реальностью .
– Ну… – начала Соня, но Лидия ее перебила:
– Прежде чем вы ответите, расскажите подробнее о вашей семье. У вашей матери было право голоса?
– На самом деле нет. Отец решал, что ей говорить и делать.
– То есть ваша семья была традиционной?
– Если вы имеете в виду, что отец возвращался с работы и ждал, что ему подадут ужин, а мать, у которой был диабет, одна управлялась с домом и пятью детьми, то да, у нас была традиционная семья. Традиции служили оправданием.
Итальянский акцент исчез. По Сониным интонациям было заметно, что она злится.
– Похоже, что вы можете повторить ее судьбу.
– Вы думаете? Отец вечно жаловался, как много ему приходится работать, чтобы нас обеспечивать. Но я замужем не за моим отцом. От Дейва я жду чего-то большего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: