Феликс Кандель - Грех жаловаться. Книга притч с извлечениями из хроник
- Название:Грех жаловаться. Книга притч с извлечениями из хроник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Б.С.Г.- Пресс
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-93381-341-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феликс Кандель - Грех жаловаться. Книга притч с извлечениями из хроник краткое содержание
Новая книга объединяет шесть притч, написанных в разных стилях и связанных единым местом действия.
Грех жаловаться. Книга притч с извлечениями из хроник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Матюша побрел по двору‚ звон ощущая в голове от неподъемного чугуна. Потом звон прошел‚ но оставалось щекотание в ушах‚ которое требовало незамедлительной проверки.
Пес брехнул.
Конь поржал.
Ворота скрипнули.
Прикрыл луну облак рассеистый.
Прислонил ухо к земле‚ стоны услыхал поодаль‚ крики‚ треск ружей и звон мечей‚ грузный вдали топот и смятенного многолюдства говор. Враг‚ не иначе‚ пустошил волости‚ жгучи и воюючи‚ гарь натекала от старания пушкарей‚ хмарь‚ сивая мглистость‚ и люд кашлял‚ тревогою объят от конского рысканья и горестей дымных.
Посидел на крылечке‚ прикинул – скорым шагом пошагал в хлев‚ углядев на полу‚ возле коров‚ выставленные наружу Афродитины прелести.
– Эй‚ пробудись-ка.
Милитриса встрепенулась на мужской голос‚ будто солдат на трубу‚ с оханьем уселась на соломе‚ пожеманившись по привычке:
– Мы у мадам Аграфены спим допоздна.
– Долго спать – стариком стать.
– Мы у мадам Аграфены конфектуры по утрам кушаем.
– Ты их отработай сперва.
– Нас‚ мамзелей‚ у мадам Аграфены – нарасхват.
– С одной управимся.
Поглядела на него‚ сказала:
– Каков ваш прожект?
Матюша сел рядом‚ обтрогал обстоятельно всякую ее припухлость‚ остался доволен:
– Ты баба с прижимом. Нашей породы. Беру тебя в дело.
– Велико ли дело?
– Войско на подходе‚ двунадесять языков. Твоя работа – моя забота.
– Прибытки – поровну?
– Прибытки поровну.
Прикинула: вдвоем вроде бесперебойнее. Вдвоем барышнее.
– Как бы злодей не пошарил‚ – сказала озабоченно. – Народ нынче какой? Народ нынче лихой. Без приданого – кто позарится на бедную девушку?
– Не пошарят‚ – похвалился Матюша. – Мы наши достатки в земле упрячем. Земля – тот же сундук‚ да отомкнуть трудно.
– Шафрану надобно‚ – еще сказала. – Благолепность навести лицу. Анис нюхать часто, для оживления памяти. Кто недодал‚ кому перевешано. А обманешь‚ – погрозила‚ – и я тебя оболгу пред кем хошь. А то хлебцы замешу на змеином сале. Ты съешь‚ тебя и разорвет по макову зерну.
– Не разорвет‚ – пообещал Матюша Прыткач‚ Матюша Урви-Ухо‚ валетной красы бес Матюшка: ему ли не знать?
Пошел через двор‚ стукнул в окно‚ разбудил Оплечуева:
– Барин‚ промышляй о себе. Не становись на бой‚ барин. Того для‚ что не твойское это дело. Лучше беги, я тут присмотрю.
А про себя просчитал далее в сладостном ожидании достатков:
– Пинда‚ шонда‚ сезюм‚ вондара‚ девера‚ декан...
– Куда бежать-то? – спросонья поинтересовался Оплечуев, заранее непуглив. – Неужли в землю Офирскую‚ расплохладистую‚ небесным доброуханием одарённую?
– Да хоть куда. Уходи‚ барин. Нам их не перебороть.
– Может‚ потягаемся?
– Многие до тебя тягались. Опричь смерти ничего не нажили. Пусть нас ополонит‚ и заживем на своей воле.
– Тоже варьянт‚ – задумчиво молвил Оплечуев и вскричал: – Афанасий! В сполох бить! Мужиков будить!
Ров копали в ночи: вглубь полторы сажени. Земляную защиту наваливали. Рогули суковатые натыкивали. Бревна стоймя вкапывали. Мужиков выставляли на валу, в сермягах и кожаных нагрудниках. Афанасий Верещага – правой руки дозорщик. Лопотуха Артемий – левой. Рукосуй Семен и Балда Кондрат посредине. Осип Плакса жалобить умел без меры‚ чтобы силы у врага таяли и руки опадали‚ но Осип упокоился под холмиком от прежнего надрыва пупа, подсобить мужикам не мог. Оставался еще Алеша Песенка‚ но этого приставили к знамени‚ ибо вражьего языка он не знал и пением не мог исторгать у противника выдохи и стенания. Знамя камчатое‚ тесьма серебряная‚ по углу шито золотом: под таким только и стоять‚ душу отдавать с охотою.
Затворились. Кулаки изготовили:
– Куда‚ барин‚ глянешь‚ туда и мы головами своими. Побьем‚ повалим, в плен повяжем.
А он по-суворовски:
– Почин и наступ! Мгновение дает победу! Бей‚ коли‚ руби! Это всё будет вспомнено.
Туман клубился на подходе и пеленой обвивал. Шум нарастал исподволь‚ топот‚ конское ржание. Облегло вкруг Талицы и затаилось...
11
К ночи был голос гиперборею Гриде‚ что высматривал безотрывно сквозь дыру в камне: "Встань‚ Гридя! Выйди из логова своего". Встал. Вышел из логова. Прошагал по болоту до Талицы: раны бойцам лечить и кости править. Вышел и Фалалей из вонючей жижи‚ следом за ним Кисляй с бодучим Иринархом. Встали пред Оплечуевым‚ сказали молчком: "Как ты‚ так и мы. Да не оступится нога решимости нашей".
К утру пришел Афанасий‚ дверью грохнул:
– Барин! Офеня с Милитрисой бежали...
– Уф! – сказал Оплечуев‚ саблю потянув наружу. – Аще умчит кто девку...
А более ничего не сказал.
К полудню протрубила труба‚ Матюша-переметчик встал на виду‚ пронырлив и сметлив:
– Маршал Lu'Koper вызывает на рандеву!
Афанасий сказал:
– Барин‚ давай Матюшу сказним.
– Ну уж! – возмутился Оплечуев. – Послов не бить‚ не сечь‚ жизни не лишать.
И повелел спросить:
– Ваш Лукопер: христианского он рода или татарского?
Ответ пришел:
– Христианского.
Послал еще спросить:
– Ваш Лукопер: латинского закона или греческого?
Ответ пришел:
– Латинского‚ да не крепко.
Послал сказать:
– Едут ужо. Ждите.
Поехал Оплечуев на переговоры и Афанасия взял с собой‚ в пути наставляя:
– Шапкой не утираться‚ нос перстом не копать‚ потайные ветры не пускать от деревенского своего дурачества. Ясно тебе?
Афанасий ответил без охоты:
– Под барином живем.
Съехались в поле для беседы‚ поклон легкий отвесили:
– Lu'Koper – маршал.
– Оплечуев – кавалер-майор.
Представили своих:
– Матюша Кукуричек – мусье толмач.
– Верещага Афанасий – надворный советник.
Завтрак на траве. Белая салфетка. Лакей в перчатках. Пулярка на блюде. Бутыль бордосского Шато Латур. В карете дожидалась злодей-девица‚ готовая к незамедлительному изнурению и умножению достатков во вражьей деньге. Вкруг девицы стояли гренадеры с ружьями и веерами опахивали‚ дабы сохранялась в неизменной для Lu'Koperа прохладе.
Выпили вина. Пожевали пулярку. Палец потопырили в изяществе.
– По прошествии чрез здешние палестины‚ – говорит Lu'Koper в изложении Матюши‚ – многими наблюдениями пополнились. Имя вашему краю Аксинос – Негостеприимный‚ по дикости народонаселения‚ в нем обитающего. Живут в гнусной скудости‚ едят нечистое‚ необщительны‚ свирепы и жестоки. Жилье в разорении‚ поля в запустении‚ мосты – и те погнили. А уж лесов вокруг – непомерно‚ и мост настлать недолго.
– Этого у нас не отнять‚ – отвечает Оплечуев. – Умом тупы‚ изяществам не обучены‚ Цицерона не читали. И вам из нашего Аксиноса живыми никак не выехать.
Выпили вина. Пожевали пулярку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: