Роберт Шекли - Координаты чудес
- Название:Координаты чудес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука / Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:Спб / Москва
- ISBN:978-5-389-12125-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шекли - Координаты чудес краткое содержание
Координаты чудес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Посол невозмутимо спал.
- Ну вот что, - сказал Серси на следующий день, - начнем шевелить мозгами.
Голос его звучал хрипло и устало. Психологическая пытка, которая даже не вывела посла из равновесия, словно рикошетом отразилась на Серси и его команде.
- Куда, черт подери, запропастился Дарриг?
- Все продумывает свою идею, - сказал Мэлли, потирая заросший подбородок. - Говорит, вот-вот докопается до истины.
- Будем исходить из допущения, что его идея порочна, - сказал Серси. Давайте рассуждать. Например, если посол способен превратиться во что угодно, есть ли что-нибудь такое, во что он не способен превратиться?
- Хороший вопрос, - буркнул Гаррисон.
- Это вопрос об ответном действии, - сказал Серси. - Нет смысла бросать копье в человека, способного в это копье превратиться.
- А что, если сделать так, - предложил Мэлли. - Пусть он превращается во что угодно, мы поставим его в такое положение, что опасность будет грозить ему уже после превращения.
- Конкретнее, - сказал Серси.
- Предположим, ему что-то грозит. Он превращается в источник опасности. А если что-то угрожает именно этому источнику? И, в свою очередь, само находится под какой-то угрозой? Что он тогда сделает?
- А как это осуществить? - спросил Серси.
- А вот как. - Мэлли снял телефонную трубку. - Алло! Соедините с Вашингтонским зоопарком. Срочно.
Посол обернулся на звук открывающейся двери. В комнату впихнули упирающегося тигра. Дверь захлопнулась.
Тигр посмотрел на посла, посол - на тигра.
- Изобретательно, - одобрил посол.
Тигр прыгнул, точно распрямившаяся пружина, и опустился там, где только что сидел посол.
Дверь снова приоткрылась. В комнату впихнули второго тигра. Он злобно оскалился и прыгнул на первого. Оба столкнулись в воздухе.
В нескольких десятках сантиметров от них появился посол и стал наблюдать за дракой. Он посторонился, когда в дверь втолкнули льва, настороженного и готового к бою. Лев прыгнул на посла и чуть не перекувырнулся, не обнаружив добычи на месте. За неимением лучшего лев вцепился в одного из тигров.
Посол вновь очутился в кресле - он курил и спокойно смотрел, как звери рвут друг друга на куски.
Через десять минут комната стала похожа на бойню. К тому времени это зрелище послу надоело, и он улегся на постель с книжкой в руках.
- Сдаюсь, - сказал Мэлли. - Больше ничего в голову не приходит.
Серси, не отвечая, уперся взглядом в пол. Гаррисон в уголке тихо накачивался виски.
Зазвонил телефон. Серси снял трубку.
- Да?
- Раскусил! - услышал он торжествующий голос Даррига. - Послушайте, я сейчас же хватаю такси. Велите Гаррисону вызвать подручных.
- А в чем дело? - спросил Серси.
- В хаосе, который подо всем этим таится! - ответил Дарриг и бросил трубку.
Полчаса, час... Только через три часа после своего звонка на командный пункт лениво вошел Дарриг.
- Привет, - сказал он небрежно.
- К дьяволу приветы! - зарычал Серси. - Почему так долго?
- В пути я познакомился с философией посла, - ответил Дарриг. - Это шедевр.
- Поэтому вы и задержались?
- Да. Я попросил водителя проехать несколько раз вокруг парка, а сам читал.
- Оставим это. В чем же...
- Нельзя это оставить, - перебил Дарриг странным, напряженным голосом. - Боюсь, что мы заблуждались относительно пришельцев. Если они станут нашими правителями, Земля - колонией, это будет вполне разумно и справедливо. Откровенно говоря, я даже мечтаю, чтоб они скорее прилетели.
Но вид у Даррига был не столь уверенным, как слова. Его голос дрожал, со лба градом струился пот, он судорожно сжимал кулаки, словно его мучила боль.
- Это трудно объяснить, - произнес он. - Едва я начал читать, как все стало совершенно ясным. Я понял, какими мы были тупицами, пытаясь сохранить независимость в этой взаимозависимой Вселенной. Я понял... да ладно, Серси. Давайте кончим дурить и признаем посла нашим другом.
- Успокойтесь! - заорал Серси на совершенно спокойного физика. - Вы сами не знаете, что говорите.
- Странно, - пробормотал Дарриг. - Я знаю, что я думал... только теперь я так не думаю. Мне ясно, в чем ваша беда. Вы не знакомы с настоящей философией. Вы поймете меня, как только прочтете...
Он подал Серси стопку бумаг. Серси тотчас поджег их своей зажигалкой.
- Неважно, - сказал Дарриг. - Я заучил наизусть. Вы только послушайте. Аксиома первая: все разумные существа...
Серси выбросил вперед кулак, и Дарриг повалился на пол.
- Слова в тексте, видимо, подобраны так, чтобы вызывать в человеке определенную эмоциональную реакцию. Это своего рода гипноз, прокомментировал Мэлли. - Послу остается лишь приспособить слова под мышление людей, с которыми он имеет дело.
- Знаете, Мэлли, - обратился к нему Серси, - теперь все в ваших руках. Дарриг нашел разгадку - или думал, что нашел. Вам придется вытянуть ее из него.
- Задача нелегкая, - проговорил Мэлли. - У него ведь будет ощущение, что, выдав нам свою тайну, он предает правое дело.
- Как вы этого добьетесь - меня не касается, - отмахнулся Серси. - Лишь бы добились.
- Даже с риском для его жизни? - спросил Мэлли.
- Даже с риском для вашей.
- Тогда помогите отвести его в мою лабораторию, - бросил Мэлли.
В тот вечер Серси с Гаррисоном не покидали командного пункта, следя за послом. В голове Серси лихорадочно путались мысли.
Что погубило Альферна в космосе? Можно ли смоделировать это "нечто" и на Земле? Что такое "закон упорядочивания"? Как это - "хаос таится"?
И вообще, какого черта я со всем этим связался? - подумал он. Нет, подобные мысли следует давить сразу.
- Кто такой, по-вашему, посол? - спросил он Гаррисона. - Человек?
- Похож, - сонно ответил Гаррисон.
- С виду похож, а на деле не похож. Интересно, каков его настоящий облик?
Гаррисон качал головой и раскуривал трубку.
- Что он собой представляет? - не унимался Серси. - С виду человек, но преображается во что угодно. Ничем его не проймешь - адаптируется. Как вода, принимает форму любого сосуда.
- Воду можно вскипятить, - зевнул Гаррисон.
- Конечно. Вода не имеет собственной формы, так ведь? Или имеет? В чем ее внутренняя суть?
Сделав над собой усилие, Гаррисон попытался сосредоточиться на словах Серси.
- В молекулярной структуре? В матрице?
- Матрица,- повторил Серси, тоже зевая. - Должно быть, нечто вроде этого. Структура абстрактна, так?
- Так. Структуру можно наложить на что угодно. Что я только что сказал?
- Ну-ка, подумаем, - сказал Серси. - Структура. Матрица. Любая частичка тела посла способна изменяться. Но для сохранения его личности должна иметься и некая объединяющая сила. Нечто неизменное в любых обстоятельствах.
- Как тесемка, - произнес Гаррисон, не размыкая век.
- Конечно. Завяжи ее узлами, сплети в жгут, намотай на палец - она останется тесемкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: