Тимур Пулатов - Жизнеописание строптивого бухарца. Роман, повести, рассказы
- Название:Жизнеописание строптивого бухарца. Роман, повести, рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимур Пулатов - Жизнеописание строптивого бухарца. Роман, повести, рассказы краткое содержание
Жизнеописание строптивого бухарца. Роман, повести, рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот здесь моя крепость, — сказал Али–баба, садясь за стол. Сказал он это с теплой, человеческой интонацией, радуясь тому, что старик делит с ним одиночество.
Каип в ответ кивнул, как бы одобряя его житье–бытье.
— Так вот, — сказал Али–баба, вынимая и раскладывая на столе платок с рыбёшкой–уликой. — Ты кто и откуда? — Он внимательно разглядывал старика, стараясь припомнить, задерживал ли он еще когда–нибудь этого рыбака. — Молчишь? — Он действительно никогда раньше не встречал этого рыбака и посему еще больше нахмурился, думая, что, если он никогда раньше не ловил этого рыбака, значит, воровал он до сего времени безнаказанно. Вот почему старик ведет себя независимо, чувствует превосходство.
Ладно. Али–баба решил мстить ему и за прошлые нераскрытые преступления, которых, он уверен, много на совести Каипа.
— Вот такие, как ты, разбазарили все море! — сказал Али–баба. — Где наши знаменитые лещи? Где сазаны? Усачи? Отвечай!
Каип стоял и смотрел в окно и только обрывками слушал Али–бабу. Он никак не мог сосредоточиться. Только раз подумал о чем–то связанно, подумал, что ему безразлично, за кого его принимает незнакомец. Совесть Каипа чиста, и, следовательно, все, что говорит здесь Али–баба, не относится к нему.
— С какого ты острова? — спросил Али–баба.
И, когда Каип назвал, Али–баба тут же связался с Песчаным по радио.
— Послушай, — сказал он бригадиру, — тут твой один сидит. Сейчас составлю протокол и отвезу в Акчи. А ты там проведи с остальными воспитательную работу, понял?
Выслушав Али–бабу, бригадир Непес в сердцах выругался, и Каип так и не понял, к кому относится его ругань, хотя и очень напрягал слух, потому что голос по радио был голосом, пришедшим с Песчаного.
Конечно, каждый такой пойманный на руку ему, Али–бабе. Если к концу сезона остров не выполнит плана, Али–баба встанет и скажет на совещании: вся рыба ушла в руки воров и виноваты в этом прежде всего бригадиры и председатель: плохо ведут воспитательную работу.
— Хорошо, — ответил Непес. — Сейчас же соберу своих для беседы… Но послушай, Али–баба, ты ведь знаешь, что путина…
— И не проси, — прервал его Али–баба. — Все равно не отпущу! Хватит! Не могу же я каждый раз нарушать закон…
— Обещаю, — пришел ответ по радио. — Как только проведем путину, сразу же начнем против него расследование. Прошу тебя, отпусти под расписку. Каждый рыбак и каждая лодка на учете — с меня три шкуры сдерут.
— Нет, на этот раз все будет по закону! Распустили, понимаешь, людей… — То ли от искреннего возмущения, то ли от желания подчеркнуть свою власть Али–баба резким движением выключил рацию, прервал разговор.
И сказал, повернувшись к Каипу:
— Слышал, судить тебя будем. Сейчас составлю протокол и отвезу тебя в Акчи, — последнюю половину фразы он произнес медленно, обдумывая что–то.
А обдумывал Али–баба — стоит ли на самом деле везти старика в Акчи. Надо составлять протокол, вытягивая из этого неразговорчивого старика слово за словом. Затем посадить его на катер… На дорогу уйдет два с лишним часа, и только к полудню он сможет сдать Каипа милиции. По правилам, рыбнадзор может сам вызвать на остров береговую милицию, но обычно по таким пустяковым делам она приезжает раз в три–четыре дня. Ведь браконьер — не убийца, можно не спешить.
Предположим, Али–баба все же повезет старика в Акчи, но где гарантия, что милиция слово в слово не повторит сказанное бригадиром Песчаного — следствие начнем после путины, а сейчас, взяв у старика расписку, отпустим, пусть поработает еще.
Все в эти дни подчинено одному — путине, и посему в законы и правила можно внести поправки. Лишь бы ничто не мешало удачному лову. Заводы Акчи ждут рыбу…
Подумав обо всем этом, Али–баба снова вызвал по радио Песчаный.
— Слушай, ну что там слышно о косяке? Когда он уже, окаянный, двинется в наши края?
— Пилоты обещают, скоро, — был ответ Непеса, — с часу на час…
— А что там в косяке — лещ?
— Кто знает? Если бы только лещ, брат, мы бы все планы покрыли по ценной породе.
— Должен быть лещ, должен, — убежденно проговорил Али–баба.
— Дай бог. С первого же улова пришлю тебе попробовать, — обещал Непес и спросил: — А как зовут его, задержанного?
Каип назвал себя.
— Каип, говорит. Есть у тебя такой?
Бригадир снова выругался в сердцах. И обратился к старику:
— Что с вами, отец? Никогда ведь вы?.. — спрашивал Непес растерянно. — Мы вас в пример ставили, честность вашу и святость… Судить вас теперь будут…
— Ты брось с ним таким тоном! — прервал душеизлияния Непеса Али–баба. — С лучшего рыбака и спрос должен быть строгим. Что его толкнуло на преступление?
Каип хотел ответить Непесу, но потом передумал, считая, что ему, невиновному, унизительно оправдываться.
— Прав ты, Али–баба, судить его надо, — согласился Непес, чтобы не осложнять дело. — Только почему он молчит? Заставь его сказать что–нибудь. Жив–здоров ли он там? — заволновался Непес.
Зная, что Непес вполне искренен, Каип тихо сказал из своего угла:
— Жив я, Непес…
— Слышал? — передал в эфир Али–баба.
— Пусть он только вернется на остров, — пригрозил Непес. И хотел выключить рацию, ибо все это осточертело ему.
— Постой, постой! А как он будет добираться обратно, об этом ты подумал?
— Пусть на своей лодке и возвращается, — был ответ с Песчаного.
— Сбежит, ответишь сам.
— Возвратится. Он человек совестливый! Ругать себя будет за этот случай.
— Пусть ругает. И мы со своей стороны добавим, — сказал Али–баба.
— Это само собой. Прощай!
…Время уже близилось к полудню, а Каип все еще был гостем Али–бабы, вернее, его пленником. Всякий раз перед тем, как увезти браконьера в Акчи, Али–баба знакомил его с островом, месторасположение и очертания которого составляли особую гордость хозяина.
— Если бы ты вздумал бежать, старик, утонул бы в море, — сказал Али–баба, приведя Каипа на южный берег острова, который неожиданно обрывался с возвышенности. — Видишь, как здесь высоко. Если бы ты, допустим, прыгнул — покалечил бы себе ноги. Смотри, там, внизу, торчат из воды острые камни, — рассказывал Али–баба. — Значит, этот берег не годится тебе. Пошли дальше.
На другом берегу, куда они пришли, Али–баба показал на песчаный холм. Холм; ослепительно белый, резал до боли глаза.
— Это окаменевшая соль на вершине, — объяснил Али–баба. — Допустим, ты все же убежал от меня и стал карабкаться наверх. И вот тут–то эта соль и порезала бы твои руки. Видишь пятно на склоне? Это кровь. Того самого беркута, которого ты видел возле моего домика. Одурманенный парами моря, беркут этот упал с вершины мертвый…
Каип от усталости сел на песок, обо всем это он знал давно. Али–баба же продолжал с удовольствием знакомить его с островом–ловушкой, так удачно сотворенной морем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: