Михаил Тарковский - Енисей, отпусти! (сборник)
- Название:Енисей, отпусти! (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вече
- Год:2018
- ISBN:978-5-4484-7187-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Тарковский - Енисей, отпусти! (сборник) краткое содержание
Енисей, отпусти! (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
14
Зарод – стог.
15
Остяк – представитель коренной национальности – енисейских кетов.
16
Сельдючить – от слова «сельдюк», житель Туруханского Енисея (по названию туруханской селедки – ряпушки). У сельдюков особый говор, например, они произносят вместо «ш» – «с», вместо «ж» – «з» («серсавый», «нозык»). Сельдючить – это значит говорить по-сельдючьи.
17
Шивера – участок реки с камнями и быстрым течением.
18
Озям, азям – охотничья суконная куртка.
19
Камус – шкура с ног сохатого или оленя, используется для оклейки лыж и для изготовления пимов (род зимней обуви вроде коротких бокарей).
20
Побежимовка – тип самоходки (от Побежимово, где их делали).
21
«Крым» – название лодки.
22
Сви́язь – одна из водоплавающих птиц Северного полушария, относится к роду речных уток.
23
Строка из стихотворения Владимира Богатыря «Жизнь».
24
Тальник – ивняк.
25
Куренки – тушки, к примеру, белки, ободранные от шкурки. Замороженные эти куренки в качестве желанного гостинца привозили охотники домой, и хозяйки запекали их в печке.
26
Зареву (реветь) – по-сибирски кричать, звать. «Пореви меня по рации».
27
Норки – ноздри по-сибирски.
Интервал:
Закладка: