Тим О'Брайен - Что они несли с собой

Тут можно читать онлайн Тим О'Брайен - Что они несли с собой - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тим О'Брайен - Что они несли с собой краткое содержание

Что они несли с собой - описание и краткое содержание, автор Тим О'Брайен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тим О’Брайен — американский писатель, политолог и журналист, лауреат Национальной книжной премии и множества других национальных и международных премий.
В 20 лет, прямо со студенческой скамьи, был призван в армию, чтобы отправиться служить во Вьетнам. Он пробыл всего год на этой войне — самый страшный год своей жизни, который, по собственному признанию писателя, оставил незаживающую рану в его сердце.
Позже, когда боль пережитого ужаса начала стихать, он начал писать об этой войне — так, как может писать лишь тот, кто под обстрелом вжимался в землю, пропахшую порохом и кровью, терял друзей, убивал и видел то, чего не должен видеть никто и никогда. Возможно, именно поэтому его поразительные в своей откровенности рассказы производят на читателя столь оглушительное впечатление.

Что они несли с собой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Что они несли с собой - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тим О'Брайен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что происходит, Тимми? — поинтересовалась она, а я мог только пожать плечами и сказать:

— Ничего. Просто мне нужно спать, вот и всё.

Я не решался рассказать правду. Наверное, из смущения, но еще она была драгоценным секретом — сродни домашней магии или фокусу: если я попробую объяснить его или хотя бы о нем заговорить, восторг и тайна исчезнут. Мне не хотелось терять Линду.

Она была мертва. Это я понимал. В конце концов, я видел ее тело. Но уже девятилетним мальчишкой я начал практиковать магию историй. Одни являлись мне во снах, другие я писал сам — целые сцены и диалоги. По вечерам я погружался в сон, зная, что там меня ждет Линда. Как-то, помнится, мы пошли поздно ночью на каток, лезвия коньков выписывали петли и круги под желтыми фонарями. Потом мы сидели у дровяной печки в домике смотрителя, совсем одни, и я спросил ее, каково это — быть мертвой. По всей очевидности, Линда сочла вопрос глупым. Она улыбнулась и спросила:

— Разве я выгляжу мертвой?

А я сказал, мол, нет, она классно выглядит. Я выждал минутку, затем спросил снова, и Линда тихонько вздохнула. Я чувствовал запах ее шерстяных митенок, сушившихся на печке.

Несколько секунд она молчала.

— Ну, прямо сейчас, — сказала она, — я не мертвая. Но когда я мертвая, это как… Хм, не знаю, наверное, как быть в книге, которую никто не читает.

— В книге? — переспросил я.

— В старой книге. В книге, которая стоит высоко на библиотечной полке, там книги в полной безопасности и все такое, но их уже давно, очень давно никто не открывал. И тебе остается только ждать. Просто надеяться, что кто-нибудь возьмет книгу и начнет читать.

Линда мне улыбнулась.

— И не так уж это страшно, — сказала она. — Я про то, что когда ты мертв, то просто должен быть самим собой. — Встав, она натянула свою красную шапку. — А вообще это все ерунда. Пошли еще покатаемся.

Я вышел за ней на замерзший пруд. Время было позднее, никого кроме нас там не было, и, взявшись за руки, мы катались почти всю ночь под желтыми фонарями.

А сейчас на дворе 1990-й год. Мне сорок три, я теперь писатель, и я до сих пор вижу Линду живой во сне. Но это не настоящая Линда, это мое представление о ней, это новая личность, которой никогда не было, да и имя ее я выдумал. Ее настоящее имя не имеет значения. Ей было девять лет. Я любил ее, а потом она умерла. И все же, благодаря магии памяти и воображения, я все еще вижу ее словно сквозь лед, словно заглядываю в какой-то иной мир, где нет опухолей мозга и нет похоронных бюро, где вообще нет тел. А еще я вижу Кайову, Теда Лейвендера и Курта Лимона. И даже Тимми, катающегося с Линдой под желтыми фонарями. Я юн и счастлив. И никогда не умру. Я скольжу по поверхности своей собственной истории, двигаюсь быстро, преодолевая талую воду под лезвиями коньков, выписываю круги и петли, а потом совершаю прыжок в темноту и приземляюсь тридцать лет спустя, и понимаю, что это Тим пытается спасти жизнь Тимми при помощи рассказа.

Примечания

1

113 гр. Перевод физических величин здесь и далее — Polochanin72 .

2

«Сухой спирт» — сухое горючее, топливо. На самом деле «сухой спирт» к спиртам не относится. «Сухой спирт» состоит из уротропина, спрессованного с небольшим количеством парафина.

3

Военные платежные сертификаты были введены в вооруженных силах США после Второй мировой войны и предназначались для выплат денежного довольствия военнослужащим и гражданскому персоналу американской армии на оккупированных территориях и военных базах вне пределов США. По прибытии во Вьетнам военнослужащим полагалось всю долларовую наличность обменять на военные платежные сертификаты. Ими можно было расплачиваться в военных магазинах, армейских столовых и т. п.

4

5,5-8 кг.

5

454 гр.

6

Традиционный кекс, для приготовления которого берут равное (обычно фунт) количество всех четырех ингредиентов.

7

Постоянно действующая инструкция ( SOP ).

8

2,3 кг.

9

544 гр.

10

170-200 гр.

11

3 кг.

12

900 гр.

13

53 кг.

14

1,3 кг.

15

12 кг.

16

8 кг.

17

10,4 кг.

18

4,5-6,8 кг.

19

3,4 кг.

20

3,7 кг.

21

3,8-6,3 кг.

22

450 гр.

23

2,6 кг.

24

283 гр.

25

9 кг.

26

Имеются в виду автоматы 45-го калибра М3 , бывшие на вооружении во время Второй мировой войны.

27

1,5 кг.

28

397 гр.

29

680 гр.

30

Хлорбензальмалондинитрил.

31

28 гр.

32

Американская противопехотная мина нажимного действия с химическим механизмом дезактивации BLU-43/В .

33

Немецкая противопехотная осколочная мина кругового поражения времен Второй мировой войны. Прозвище «прыгающая Бетти» получила от американских солдат, участвовавших во Второй мировой. Русские саперы и современные копатели называют такие мины «лягухами».

34

12,7 кг.

35

2,8 кг.

36

31 кг.

37

85 гр.

38

Объединенные организации обслуживания вооруженных сил ( USO ) — независимое объединение добровольных религиозных, благотворительных и других обществ по содействию вооруженным силам США, основаны с намерением морально поддержать сражающихся солдат, «создать для них дом вне дома».

39

13,6 кг.

40

2,3 кг.

41

Армейский сленг для обозначения чартерных самолетов, на которых возвращались в США военные, служившие за пределами страны.

42

Простите! ( вьетн .)

43

Этой фразой дружественно настроенные вьетнамцы часто приветствовали американских военных.

44

Шетлендский пони — один из самых маленьких представителей пони, сформировавшийся на Шетландских островах на севере нынешней Шотландии.

45

Юджин Маккарти — американский политик и сенатор США, лидер леволиберального крыла демократической партии, активный противник вьетнамской войны.

46

«Ястреб» — сторонник жестких мер по отношению к другим государствам, организациям или правительствам с целью улучшения положения своей страны.

47

Линдон Бейнс Джонсон — американский президент (1963–1969), на президентский срок которого пришлось начало войны во Вьетнаме.

48

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим О'Брайен читать все книги автора по порядку

Тим О'Брайен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что они несли с собой отзывы


Отзывы читателей о книге Что они несли с собой, автор: Тим О'Брайен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x