Оксана Лесли - Не валяй дурака, Америка!
- Название:Не валяй дурака, Америка!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Лесли - Не валяй дурака, Америка! краткое содержание
Прочитав эту книгу, вы узнаете Америку с совершенно неожиданной стороны. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Не валяй дурака, Америка! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Звонит муж. Думаю, сейчас зайдет, увидит мой сюрприз, как на фотке из Интернета, только в два раза более крупный, так как моя харизма очень много весит, и упадет от удивления и счастья. А я его поймаю на ходу, так как я вешу больше, чем он, и спасу, в ванну отнесу и так далее.
А он, оказывается, после работы другу помочь собрался, двери вставить, и предупредил меня, мол, раньше пяти не жди. Мне пришлось одеться и поехать забирать детей из школы. Потому что мама в Америке — это еще и водитель первой категории, а не только секс-бомба для любимого мужчины.
Шашлык из зайцев
Мы с Сергеем — подрядчики. Ремонты делает он, а я и секретарь, и бухгалтер, и менеджер, и девочка на побегушках. Приехали мы как-то делать оценку работ в алабамский городок Теодор. Такие местечки в Штатах называются «кантри». Едешь по ровным чистым дорогам мимо фермерских домов и полей, пастбищ с коровами, овцами, пони. Видишь леса, по лужайкам носятся всякие зверушки вроде черепах, белок, зайцев. На таких дорогах валяются сбитые машинами еноты, опоссумы, белки, броненосцы, реже — олени.
Хозяйка, которая нас пригласила, Сьюзен, хотела, чтобы Сергей покрасил ей дом в два цвета. Перед покраской нужно помыть стены мойкой высокого давления, зашпаклевать все дыры, укрыть снаружи окна и кусты, чтобы краской не запачкать.
Услышав нашу цену, хозяйка всплеснула руками:
— А предыдущие подрядчики с меня восемь тысяч долларов попросили.
На что Сергей ей задумчиво ответил:
— За восемь тысяч долларов я не только вам дом покрашу, но и всех зайцев на вашей территории вручную поймаю и шашлык из них для вас сделаю...
Королева драмы, успокойся!
В августе 2013 года я общалась с молоденькой монголкой по имени Счастье. Она только приехала в Америку, не знала ни соседей, ни законов, ни как вести себя в той или иной ситуации. В общем, напоминала мне меня в юности. Домохозяйка без машины, без документов, без прав, с плохим английским, как все начинающие иммигранты.
Однажды муж Счастья, американец Боб, приехал домой на обед, а она вышла с ребенком погулять во двор. Возвращаясь на работу, муж запер все двери, оставив свою ненаглядную с сыном без телефона, на жаре. Счастье два часа пыталась проникнуть в дом, даже окно частично камнем разбила. Потом явилась ко мне в слезах. Я ее напоила и холодной водой, и горячим чаем, успокоила как старшая сестра. Счастье возмущалась, что муж так поступил специально, чтобы за что-то ее наказать. Оказывается, когда они жили в Китае, она простояла зимой на балконе с грудным ребенком несколько часов, потому что он ее там закрыл. Случайно, представляете себе?
К счастью Счастья, телефон Боба оказался в моем мобильнике, и мы ему позвонили. Когда он появился в нашем гараже, монголка устроила ему сцену: запустила в него туфлей, обматерила и даже пригрозила убить. И Бобу, и нам с Сергеем было не по себе. Мы наивно полагали, что она уже пришла в себя... Мои старшие дети хихикали над ее истерикой. Они уехали.
Позже ей стало стыдно, или муж мозги дома прокомпостировал. В общем, она без звонка явилась около восьми вечера с тортом и печеньем, извинялась за свое поведение...
В английском языке есть выражение, отражающее истеричное, чересчур эмоциональное поведение женщины, — drama queen, то есть «королева драмы». Иногда мужчины используют это словосочетание слишком часто. Допустим, женщина сделает мужу обычное замечание, а он сразу называет ее «королевой драмы». То есть он не способен воспринимать критику и перебрасывает вину на женщину, типа ей что-то не понравилось, потому что она по характеру такая — драма и все тут. Я знала мужчин — «королей драмы», они били посуду, делали кулаком дыры в дверях, ломали детские игрушки, резали вещи жен...
Если вы в Америке оказались на улице и вам надо попасть в дом, это обойдется в пятьдесят — семьдесят долларов. Только надо позвонить с любого телефона, можно, например, соседку попросить вызвать службу под названием locksmith . То есть слесаря. В каждом городе есть такие услуги. Приедут, дверь вскроют без повреждений, а вы чек выпишите им, будьте любезны. Знаю, проходили...
Пусть у вас в стрессовых ситуациях включается внутренний смотритель, а не королева драмы!
Что колхоз «Победа» знает об Америке (невыдуманные анекдоты и истории из нашей жизни в иммиграции и браке глазами русского иммигранта Сереги ака колхоз «Победа») Загадочная африканская душа
Вот я одного не пойму. Черных в США называют африканскими американцами. Длинное такое словосочетание, еле научился выговаривать. Сами же черные друг друга называют «нигерами», сам слышал, это у них типа кодовое слово, означающее «брат», «свой». И в рэпе своем только и поют что о нигерах, деньгах, сексе, телках и телках нигеров. Но если белый человек так их назовет, можно нарваться на большие неприятности, пожалеешь, что родился.
А вы говорите — загадочная русская душа! Вон, у черных она тоже, как выяснилось, загадочная. Мне же не понятна их логика? То-то!
Про воздушных змеев
В Америке я сильно разочаровался в людях, особенно в русских. Прожив несколько лет нелегалом, я давал деньги взаймы русским напарникам или приятелям, которые хотели открыть свой бизнес: кому две тысячи долларов, кому три. Некоторым — так, пустяки, проститутку снять за полтинник.
Идиот, лучше бы в Россию детям высылал на раскрутку бизнеса! А я «поднимал» не тех людей! Когда заикался потом о долге, мне говорили: «Ты — кто? Нелегал. Какие деньги? Сейчас позвоним куда надо, и тебя депортируют!»
И посылали, куда русские всегда друг друга посылают. Уж точно не змеев воздушных запускать, как принято у вежливых американцев: «Иди змея воздушного запусти!»
Ага! Бегу!
Халява
Произошел со мной интересный случай несколько лет назад, я еще нелегалом был. Получил я контракт на покраску одного дома. Дал мне начальник адрес, я поехал. Тогда не было еще автонавигаторов, нужно было просто читать названия улиц и в карте разбираться.
Я вырос в СССР, в больших городах не жил и привык, что если улица идет, то она остается той же самой улицей до конца, пока не упрется в овраг какой-нибудь или тупик. А в Америке одна улица может плавно переходить в другую. Например, едешь по улице Линкольна, а за светофором она становится Университетским бульваром.
Так я однажды попался. Ехал на улицу Линкольна, дом сто. Проехал случайно этот дом, затем светофор и оказался на этой же улице, только с другим названием, которое я не заметил, но дом номер сто нашел. Из деревянного сайдинга. Хозяев не было. Позвонил боссу, тот дал распоряжения начинать подготовительные работы.
У меня есть мойка высокого давления, которой я мыл дом часа четыре. С него пыль, грязь, старая краска и гнезда ос отлетели. На следующий день я стал шлифовать стены, шпаклевать неровности и дырки, чтобы поверхность была гладкая как яичко. Поставил во дворе большой рекламный знак конторы, на которую работал. Там телефон фирмы и реклама, заявляющая, что краска их супер-пуперная, двадцать пять лет гарантии. Оставил хозяевам около двери бумажки с цветовой гаммой, чтобы цвет выбрали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: