Жан-Мишель Генассия - Вальс деревьев и неба
- Название:Вальс деревьев и неба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14130-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Мишель Генассия - Вальс деревьев и неба краткое содержание
Впервые на русском!
Вальс деревьев и неба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Робер Морель. Расследование смерти Винсента Ван Гога. Париж, Экинокс, 2012;
Аделина Раву. Воспоминания о пребывании Винсента Ван Гога в Овер-сюр-Уаз;
Тетради Ван Гога. Женева, 1953;
Поль Гаше. Семьдесят дней Ван Гога в Овер-сюр-Уаз. Издательство дю Валермей, 1994;
Анн Дистель. Друг Сезанна и Ван Гога, доктор Гаше. Париж, Объединение национальных музеев, 1999.
Сноски
1
Вставки курсивом являются по большей части отрывками из прессы или переписки в их оригинальной орфографии. (Примеч. авт.)
2
Понтуаз — северо-западный пригород Парижа.
3
"Лантерн" ( фр . "La Lanterne" — фонарь) — сатирическая оппозиционная газета, основана в 1868 г., некоторое время выходила нелегально, в 1876 г. прекратила существование. Снова начала выпускаться в 1877 г. после поражения монархистов на выборах.
4
Вогезы — горный массив на северо-востоке Франции, отделяющий ее от Германии.
5
Франко-прусская война 1870–1871 гг. — военный конфликт между империей Наполеона III и германскими государствами во главе с добивавшейся европейской гегемонии Пруссией. Война, спровоцированная прусским канцлером О. Бисмарком и формально начатая Наполеоном III, закончилась поражением и крахом Франции.
6
Позитивная наука — наука, производящая положительное (позитивное), достоверное опытное знание, в отличие от спекулятивной или метафизической науки, порождающей умозрительное, априорное знание.
7
Великая французская революция ( фр . Révolution française) — крупнейшая трансформация социальной и политической системы Франции, приведшая к уничтожению в стране абсолютной монархии и провозглашению Первой республики (сентябрь 1792) де-юре свободных и равных граждан под девизом "Свобода, равенство, братство".
8
Похороны национального поэта — имеются в виду похороны Виктора Гюго, умершего 22 мая 1885 г. в Париже. Ему были устроены национальные похороны, которые длились 10 дней, в них приняло участие больше миллиона человек. 1 июня гроб с телом Гюго был выставлен в течение двух суток под Триумфальной аркой, которую закрыли черным крепом.
9
"Береника" — трагедия в пяти актах французского драматурга Жана Расина.
10
"Полиевкт" — трагедия в пяти действиях французского поэта и драматурга Пьера Корнеля.
11
Национальная высшая школа изящных искусств ( фр . École nationale supérieure des Beaux-Arts) — художественная школа, также известная под названием Les Beaux-Arts de Paris ("Боз-Ар"), основанная в Париже прямо напротив Лувра в 1671 г.
12
Лажуа — фр . La joie — радость.
13
Ссылка на роман Эмиля Золя "Проступок аббата Муре", где главного героя отправляют на поправку в имение Параду, бескрайнее и прекрасное, как райский сад.
14
Французская армия комплектовалась по жребию с правом заместительства.
15
Имеется в виду Виктор Гюго.
16
Поэтический сборник в нескольких томах Виктора Гюго.
17
Сатирическая французская газета. Пользовалась большой популярностью.
18
Общество Независимых художников было организовано в 1884 г. в противовес Королевской академии живописи и скульптуры, чтобы дать возможность художникам, отвергнутым Академией или оппозиционным к официальной власти, выставлять свои работы. С того же года организуется Салон независимых художников, для которого парижские власти были обязаны выделить помещение. Этот Салон существует до сих пор, но с 1920 г. для проведения своих выставок получает парижский Большой дворец.
19
Маршан — торговец картинами, агент, продающий картины художника.
20
Эжен Мурер (1846–1906, Овер-сюр-Уаз) — пекарь, коммерсант, художник-самоучка, коллекционер живописи и меценат.
21
Лепта святого Петра, или денарий святого Петра, — ежегодная обязательная дань, взимавшаяся в некоторых странах в пользу папского престола. С XIX в. приобрела статус добровольного подношения.
22
Имеется в виду знаменитый слепой нищий, стоявший на коленях на парижском мосту Искусств. Открытка с его фотографией разошлась по всей Франции.
23
Здесь и далее цитаты из писем Винсента Ван Гога даются в переводе П. Мелковой.
24
Эмиль Бернар (Emile Bernard; 1868–1941) — французский художник-неоимпрессионист, один из теоретиков символизма в искусстве.
25
Шамбре — тонкая и плотная хлопчатобумажная ткань, по своей структуре похожая на батист. От названия французского города Chambray.
26
"Ван Рэйсел" — "из Рэйсела". Рэйсел — фламандское название Лилля.
27
Нивоз — четвертый месяц республиканского календаря (21–23 января — 19–21 января).
28
Французский революционный календарь начинался с первого года революции, 1792-го, который считался началом новой эры.
29
Одно из самых известных и престижных учебных заведений Франции, основан в 1563 г., среди выпускников — Робеспьер, Мольер, Гюго и др.
30
Йоханна Бонгер, по прозвищу Йо, была супругой Тео. (Примеч. авт.)
31
Известно два портрета доктора Гаше кисти Ван Гога. Один продан в 1996 г. в "неизвестные руки" (относится к десятку самых дорогих картин в мире), второй выставлен в музее Орсэ в Париже.
32
Академия Жюлиана ( фр . Académie Julian) — частная академия художеств в Париже, основанная художником Родольфо Жюлианом в 1868 г. В XIX в. была крупнейшим конкурентом парижской Школы изящных искусств.
33
Перифраза цитаты из поэмы Виктора Гюго "Наполеон II" ("Oh! demain, c’est la grande chose! De quoi demain sera-t-il fait? L’homme aujourd’hui sème la cause, Demain Dieu fait mûrir l’effet…" — "О! завтра — великая вещь! Из чего будет сложено это завтра? Человек сегодня сеет причину, завтра Бог даст созреть последствиям").
34
Имеется в виду поколение, пережившее Франко-прусскую войну 1870–1871 гг.
35
Мец — столица департамента Мозель, Франция. С 1871 по 1918 г. в результате Франко-прусской войны Мец входил в состав Германии.
36
Перевод М. Яснова.
37
Сто пятьдесят франков составляют приблизительно 580 евро. (Примеч. авт.)
38
Аннам (протекторат Аннам) — невьетнамское название части Вьетнама в период французской колонизации.
39
Жан Ришпéн ( фр . Jean Richepin; 1849–1926) — французский поэт, писатель и драматург.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: