Аманда Проуз - Дитя клевера

Тут можно читать онлайн Аманда Проуз - Дитя клевера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство «Э», год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аманда Проуз - Дитя клевера краткое содержание

Дитя клевера - описание и краткое содержание, автор Аманда Проуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Завязка нового романа Аманды Проуз происходит в переменчивые, мятежные шестидесятые. Дот Симпсон, девушка из рабочих кварталов Лондона, знакомится с богатым иностранцем Солом, чей образ жизни и внешность слишком сильно отличаются от того, что принято в консервативных кварталах, где она выросла. Но запретный плод сладок, и молодые люди отчаянно тянутся друг к другу, несмотря на общественное порицание.
Кто же не выдержит первым? Окружение или сами влюбленные?
Это не очередная история о Ромео и Джульетте — скорее уж о многолетней войне, разделившей людей из-за нелепых предрассудков. Новый роман Аманды Проуз как никогда ярко поведает о предубеждениях и неравенстве, что и поныне разъедают наше общество.

Дитя клевера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дитя клевера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Проуз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рег молча кивнул и, низко склонившись над тарелкой, набил полный рот пудингом.

— Выглядел, конечно, супер! Костюмчик, башмаки лакированные… да и все остальное! Уселся в шикарное авто и умчался куда-то…

Дот набрала в легкие побольше воздуха, мысленно повторив слова, которые уже готовилась произнести вслух. Когда-то же это должно будет случиться, рано или поздно! Так почему не сейчас? «Вообще-то, он уселся в шикарное авто и умчался на встречу со мной».

— Только ты на все эти фокусы не очень-то покупайся! — неразборчиво проговорил Рег с набитым ртом, помешав дочери озвучить подготовленную реплику. — Шикарное авто, костюмчик! Все равно он скользкий тип, этот твой Сол! Таким людям нельзя доверять. Достаточно вспомнить бедняжку Глорию Райли.

— А что случилось с Глорией Райли? — немедленно проявила любопытство Дот.

— Жила тут в наших краях одна девчонка. Только плохо кончила!

— Что значит — плохо кончила? — не унималась Дот.

— Ты тоже кушай, а не зевай по сторонам! — набросилась Джоан уже на младшую дочь.

Рег повернулся к Дот в пол-оборота и заговорил одними уголками губ, явно не желая, чтобы младшенькая Ди услышала нечто такое, что отнюдь не предназначалось для ее малолетних ушей.

— Да уже, наверное, несколько лет прошло с тех пор. Спуталась с каким-то черномазым. Бог знает, откуда он к нам заявился, работал на железной дороге. Само собой, ее семья пришла в ужас от такого знакомства. Отец попросту выставил девчонку вон из дома. И что она делает? Собирает свои пожитки — одну такую сумку, совсем даже небольшую, сует в кошелек все свои сбережения, что там у нее было, и чешет прямиком к хахалю. Готова, значит, идти за ним хоть на край света, только бы вместе, как он ей и обещал. И что в результате? Когда дошло до дела, то этому чумазому пришлось признаться, что он уже женат. Оставил на родине и жену, и кучу ребятишек в придачу! Девчонка, конечно, была просто в отчаянии. Но так ей и надо! Дурочка несмышленая! А эти черные, они все такие! Там, откуда они к нам явились, у них ведь все по-другому. Вполне возможно, в той деревне, где он жил, у него осталась не одна, а целая дюжина жен. У них же свои законы… Вообрази! Ему мало одной жены! Каков, а? Да тут с одной не знаешь, как совладать! А уж с дюжиной… В гроб точно вгонят до поры!

Дот потерла виски, чтобы хоть немного унять начавшуюся головную боль. Пришлось молча проглотить все свои речи, которые она заготовила.

Джоан взглянула на мужа.

— Этот Сол совсем не такой! И все у него шикарное, и костюм, да и все остальное тоже…

— Откуда тебе знать, дорогая, каков он на самом деле? Я тебе так скажу… Все эти шикарные шмотки — пустое все это! Поверь мне на слово! Костюм, видишь ли, у него! Да ему в набедренной повязке пристало щеголять с какой-нибудь костью в носу!

Рег расхохотался собственной шутке, и небольшой кусочек пудинга вылетел у него изо рта и упал прямиком на тарелку. Со стороны получилось очень смешно. И Ди рассмеялась. Надо же! Какие папа фокусы умеет показывать.

— А ты только подумай, чем они там питаются, эти черномазые, в своих джунглях! Хорошо, если поймают по случаю дикого козла, освежуют его прямо на месте да и поджарят на костре. Так такое счастье, поди, не каждый день им выпадает… А так, наверное, всякую дрянь подбирают, лишь бы с голоду не сдохнуть. Нет, что ни говори, а я в рот не возьму ничего чужеземного! Всякая бурда! Как представлю, так даже живот сводит.

Дот молча отодвинула от себя тарелку на середину стола.

— Мне что-то и правда не по себе! — обронила она тихо. — Пойду, прогуляюсь! Подышу немного свежим воздухом. А потом у меня еще встреча с Барбарой. Спасибо за чай, мама! Пока!

Промедление смерти подобно. Еще немного, и Дот уже не смогла бы смолчать. Она и так с трудом сдержалась, чтобы не вспылить, слушая грубоватые шуточки отца. Замешкавшись у зеркала в прихожей, чтобы подкрасить губы, она услышала, как переговариваются между собою родители.

— Что это с ней, а?

— Обычное дело в ее возрасте, дорогой. Гормоны играют.

Джоан хорошо знала, что при слове «гормоны» ее муж тут же умолкает, предпочитая не развивать тему дальше.

— Ох, горе мне с вами! — вздохнул Рег. — Полный дом баб! От всех ваших проблем умом можно тронуться!

Дот и Сол медленно брели по Гайд-парку вдоль озера Серпантин. Вчерашний разговор с отцом не выходил у нее из головы. После того, что она услышала, совсем нетрудно спрогнозировать реакцию отца на ту новость, которую она уже приготовилась сообщить родителям. Что ж, придется повременить! Надо запастись терпением. В один прекрасный день, когда папа увидит Сола воочию, размышляла она, он наверняка переменит свое мнение о темнокожих людях. Должен же он понять, какой Сол замечательный человек, самый лучший, самый-самый… И тут же тряхнула головой, прогоняя подобные мысли прочь. Смех да и только! Она явно перепутала отца с кем-то другим. Ничего он не поймет! Никогда!

Сол взял ее за руку, и они медленно побрели по одной из тропинок парка, как те, кто никуда не торопятся и кому никуда не надо. Изредка они останавливались, чтобы запечатлеть легкий поцелуй на щеке друг у друга или чтобы полакомиться из общего пакетика жареными каштанами, которые они купили у лоточника неподалеку. Тот поджаривал каштаны прямо на глазах покупателей, примостив жаровню в укромном уголке парка.

Потом они присели на одну из скамеек и прижались, обхватив друг друга руками. Оба сделали вид, что очень замерзли.

— Мне нравится рассматривать всякие новые растения, — сказал Сол. — Я ведь тоже немного увлекаюсь садоводством, на любительском, правда, уровне. Люблю наблюдать за тем, как из крохотного саженца или зернышка вырастает со временем красивое и сильное дерево. Надо только немного заботы и ухода. На нашем острове полно деревьев, которым уже несколько сотен лет. Невероятно!

Дот нравилось слушать его, ей нравился его интерес к садоводству, его восторги, но при этом она всякий раз невольно сравнивала рассказы Сола со своей жизнью, со своим бытом. Взять хотя бы, к примеру, убогий садик на заднем дворе родительского дома. Интересно, что подумал бы Сол, увидев унылую дорожку из серого бетона, длинную, не очень опрятную, заваленную с обеих сторон всяким хламом: старые корзины из металлической проволоки с прохудившимися днищами, такая же древняя тачка со спущенными шинами на колесах. И венчает всю эту картину поломанный байк отца.

— Замечательная здесь трава. Густая, сочная, — продолжал делиться своими впечатлениями Сол. — У нас в Жасмин-Хаусе газон довольно жалкий: трава вечно сохнет от жары, сбивается в космы. Представляю, с каким бы наслаждением вышагивали по вашим газонам наши павлины. И английские цветы… они более нежные, более хрупкие, но от этого еще более прекрасные. Взять, к примеру, даже обычные цветы мака. У вас в саду тоже, наверное, полно красивых цветов. Да, Кловер? Клеверок мой ненаглядный!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аманда Проуз читать все книги автора по порядку

Аманда Проуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дитя клевера отзывы


Отзывы читателей о книге Дитя клевера, автор: Аманда Проуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий