Боб Дилан - Тарантул
- Название:Тарантул
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-94511-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Боб Дилан - Тарантул краткое содержание
Тарантул - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Песок во рту кинозвезды
странный человек кого мы зовем Просто То просыпается и видит «что» накарябано у него в саду. он умывается болтуньей, засовывает очки в трусы и натягивает штаны. к нему в дверь стучит переписчик и его распоряжения на день приколочены к почтовому ящику и гласят что маршрут по торчковому понедельнику стал-быть таков: две пинты безалкогольной свободы. книга зулусских поговорок, гражданин кейн [47]в переводе на грязный французский. оранжевая телестудия. три библии каждая с автографом вахлацкого певуна который умеет петь соленого пса [48]быстрее всех. задняя страница ежедневного рабочего [49]за 1941 год. соленый пес. всякая дочь всякого окружного судьи. столовая ложка кокса с сахаром, нагретая до 300 градусов. левое ухо джека лондона. семь частей смертельного паспорта. кукуруза в початке. пять деревянных подушек. один бойскаут похожий на чарли чана [50]и по-ворованному-канату-ходца/ «что» у меня в саду, говорит он по телефону своему другу, кочегару уолли [51]/ уолли отвечает «я не знаю. не разберешь. меня там нет». человек говорит «то есть как не знаешь! что написано у меня в саду» уолли говорит «что?» человек говорит «вот именно»… уолли отвечает, что уже съезжает с пожарного шеста и спрашивает человека, видит ли тот какую-нибудь связь между дорис дей [52]и тарзаном? человек отвечает «нет, но у меня есть кое-какие книжки джеймза болдуина [53]и хемингуэя» «этого недостаточно» говорит уолли, который снова спрашивает «возьмем-ка креветку и американский флаг? ты видишь какую-нибудь связь между ними?» человек говорит «нет, но я вижу кино бергмана и мне очень нравится стравинский» уолли пробует заново и говорит «можешь ты мне выразить в миллионе слов, что общего у билля о правах с перышком?» человек на минуту задумывается и говорит «нет, это мне не под силу, но я великий поклонник хенри миллера» уолли швыряет трубку и человек, Просто То, он снова ложится в постель и берется читать «Смысл Апельсина» на немецком… но под вечер ему наскучивает. он откладывает книгу и идет бриться, смотрясь в портрет томаса эдисона/ за мискою молока он решил выйти в свет и повеселиться и он открывает дверь и там самолично стоит не кто иной как переписчик «я всего лишь приятель того кто здесь живет» говорит он и опять заходит в дом и выходит через черный ход и вниз по улице и в бар с головой лося… бармен дает ему двойной бренди, дает ему промеж ног и заталкивает в телефонную будку – очевидно весь грех человека лишь в том что он видит как ничто похоже ни на́ что – носовым платком он стирает кровь с промеж ног и решает ждать звонка/ «что» по-прежнему написано у него в саду. клиники объединены. солнце по-прежнему желтое. кое-кто бы сказал что это курица… уолли съезжает с шеста, переписчик является звякнуть по телефону а в телефонных будках нет черного хода/ едет торчковый понедельник, вдоль по улице с односторонним движением и превращается в пятницу, 13-е… Ах глухомань! темень! и Просто То
прошел пять часов без глотка
воды. кажись, я готов к
пустыне. хочешь со мной? я
прихвачу своего пса. с ним
всегда весело. заскочу за тобой
в семь
твой верный
Свин
Отгородив веревкой угол психа
зеленая мэгги из балагана с похабщиной и ее труппа из семи польт сияя и сражаясь с доярками и высокая ноющая дверь амбара трах – о небо! и праведный 38–20 хрупко сложенный с ядром на цепи и держа на поводке законникова голубка пока рок-н-ролльный лидер-гитарист приходует фиалки своей матери и его штука посреди верстака судебного пристава и зеленая мэгги толкая тебя в глаза водителя пришпоренной тачки и он шепелявит и у него нет денег заплатить за речи свои и мэгги не зелена и не смешна и жизнь становится невыносимой, но оратор не репортер и валандается по пресс-центру и раскошеливается дневной бригаде и венецианским купцам и чего он переживал из-за чужих раскладов? это лишь приводит к пыткам/ да это ж невероятно! мир обезумел от правосудия
дорогой мэр уэгнер [54]. говорил ли вам
кто-нибудь хоть раз, что вы похожи на
джеймза арнесса [55]? я пишу вам
сказать, что вы кумир моего сына.
вы не могли бы выслать ему свое
расписание и репертуар, а также
фото с автографом при первом же
удобном вам случае. он будет
вам очень признателен, так как
только и делает, что крутит ваши пластинки
и защищает вас перед своими друзьями.
я очень надеюсь, что это прочтете вы
а не какая-нибудь секретарша
спасибо вам
томимо
Вилли Пурпур
Говоря привет неопубликованной Марии
ты на вкус что конфеты TUS HUESOS VIBRAN [56]йоуии и я тут потому что проголодался и заглатываю твои трюки прямо в желудок ЕRЕS СОМО МАGIА [57]как сальная хозяйка гостиницы и не по твоему отцу я изголодался! но я ему принесу ящик поиграться. я не людоед! врубись в себя! я не затяжной парашютист/ я не ношу с собой динамитных шашек… ты говоришь NO SERE TU NOVIA [58]и ни я не паломник, ни TU CAMPESINA [59]и ты ж не видишь как Я пла́чу над тем из-за чего не могу быть грустным и чародейным и йиппи TU FORMA EXTRANA [60]твоя лошажность меня поражает/ я буду стоять – о почтенная – на окне твоей графини хотя я даже не оконная маркиза и грохотать SOLO SOY UN GUITARRISTA [61]я только пью и ем. все что есть у меня твое
говорю тебе, как только в следующий раз ты
пригрозишь, что покончишь с собой у меня
на глазах, я размахнусь и просто вышибу
тебе мозги, усекла? тебе ясно?
мне уже так осточертело, что ты меня все время
обламываешь, что связал бы тебя уже
да сплавил в красный китай.
и вот еще что! ты б хорошенько
глядела за моей матерью. если я
услышу, что ты ей плачешься
в жилетку, я приеду и погляжу,
что предпринять раз и
навсегда… научилась бы, что ли,
плясать, а не искала новых
друзей? разве тебе не известно, что всех
друзей уже разобрали
твой,
Гектор Шмектор
Сорок звеньев цепи (поэма)
красотуля из абилина – поэт помоев из
круга гoнчиx псов и кто сострадает
многим убогим
кусочкам морозным и стеклянным жевалом хвастает кто и дедуля
играет в блошки и стукачит понемножку в урыльниках и
блевня и
гопники в томике
его кухарки, мамы его и он в городе снова
к шашням готовый
губу волосатую раскатав… ему надо гроша и
рифмы пиша Вам
не нужно гадать… вам конца
хотца знать/ за его носом следи! вишь куда по
пути
заведет его выплата долга – красотули тоска
длится уж больно долго – Крохотулька-лапочка с мокрой
газетой,
Она заносила раньше механикам жареной картошки и
чья правая рука как-то дубака дала
(с иными такое порою бывает)
красотулю видит она
тот выбирается из знака стоп и у него
бодун
поверх всего и она грит «о знатный уматный красотуля.
веди меня к
помойке» и он берет ее за
лилейнобелохлопчатоватную
руку и она грит «ага чувак да будь я желтой мартышкой
оууии!»
и он грит «тока причудь за мной ляля пуся [62]! тока
причудь
за мной и те будет клево!» и она грит «н-но поехали и давай
серебряный [63]и
я как ирландка!» и оба уходят и достают автобусное расписание
и она
все время говорит «спокуха громила! спокуха!»
пока на
другой стороне улицы этот почтарь что
похож на
шёрли темпл и носит с собой леденец [64]
замирает вконец и
смотрит на облачко и только потом на небо, он
типа злится
и решает немножко поизгаляться и
блям а
тюльпан падает замертво – почтарь давай болтать
со счетчиком на
стоянке и красотуля, тот грит «конечно и в помине так не было
в
абилине» и это ураган и автобус гласящий
балтимор
покидает их в полнейшем кавардаке – она падает на
колени и
грит «я грязь» и красотуля тот грит «возвращайся во
флориду детка здесь такой городской горячке
как ты
делать нечего» и цыпа делает стойку на руках и
она грит
«я канадка!» и он грит «вали отсюда и езжай во
флориду!»
и она давай читать вслух стихи красотули о
спасении и
психушке, забастовках на фабрике книжек-раскрасок и
рождестве
когда его завернули в рубашку и он грит
«ЭГЕЙ! УБИРАЙСЯ ОТ
СЮДОВА! Я СПЕР ТВОИ ДЕНЬГИ УИИ ЙЕСУС
ВЗГРЕЕТ ТЕ СПАД!»
и она стонет и ноет и грит «о я правда
жизнь люблю и
люблю любовь и люблю жить» и он грит «уматно! вой!
вой!» и
она грит «неужто не понимаешь» и она давай
закатывать эту ужасную
сцену прямо прям посреди улицы…
Малявка – я встретил Малявку
позже на обалденной гулянке – она сидела
под часами и я грю
«тебе нужен зонтик, подруга» и она грит «ой нет!
еще не хватало другого!»
и у нее уже новый дружок и он похож
на пулемета келли [65]…
красотуля – он потерял все свои деньги в топке —
последний раз пронесся слух
что он уехал скорым товарняком из салинаса в куче
латука и
все еще пытается забрать свое пособие по безработице… я? Я
особо съездил
в центр города за кое-какими кладбищенскими фигурами – но
дождя не было и
автобусы в балтимор не ходили/ лишь
на стоянке счетчик со сломанной челюстью,
мертвецки пьяная авторучка и груда старых снимков
шёрли темпл
шея засунута в петлю только это я и смог найти
Интервал:
Закладка: