Анатолий Дроздов - Капеллан (полный текст)
- Название:Капеллан (полный текст)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Дроздов - Капеллан (полный текст) краткое содержание
Капеллан (полный текст) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Пощади, Великий! - Дрох плюхнулся на живот.
Шид пнул его в бок и плюнул на спину. Дрох не пошевелился.
- Встань! - велел Шид.
Воин подчинился. В его побелевших глазах стыл страх.
- Что станешь делать?
- Велю казнить каждого пятого! Нет, каждого третьего! Они умрут в мучениях и не попадут в Эрий.
- Какой в этом прок? Если б мы взяли Ремс, дорога на Блантон была бы открыта. Там открыли бы ворота, и Мерсия стала нашей. И что теперь? Начинать сначала?
Дрох не ответил. Шид посмотрел на него и вздохнул.
- Сделаешь так! Казнишь самых трусливых. Пусть все видят: нельзя бояться в бою! Лучше погибнуть и попасть в Эрий, чем сдохнуть в мучениях и последовать Пустоту. Из остальных отберешь самых смелых. Снаряди их и отправь на поиски мага. Его нужно убить! Непременно!
- Это будет непросто! - осмелился Дрох. - Если маг сжег войско...
- Значит, нужно застать его врасплох! - сказал Шид. - Действовать тайно. Подобраться и... - пророк задумался. - У нас осталось огненное зелье?
- Да, Великий! - подтвердил Дрох. - Немного.
- Много и не нужно, - сказал Шид. - Пусть каждый из братьев сделает себе сумку, куда насыплет порошка. Можно добавить камней. Я слышал, что в Мерсии испытывали орудие, куда сыпали зелье, а сверху - камни. Те летели вперед, поражая врага. Пусть каждый из братьев станет таким орудием. Найдя мага, он подойдет к нему и подожжет порошок. Камни убьют мага, прежде чем тот опомнится. Брат, совершивший это, попадет в Эрий.
- Ты бесконечно мудр, длань Хамму! - воскликнул Дрох.
- Иди! - махнул рукой Шид. - Чтоб завтра братья отправились в путь. Через одну луну, я жду добрых вестей. В противном случае в Пустоту уйдешь ты.
***
- Как тебе вино? - спросил Гилл.
- Слишком пряное, - сказал Дун и поставил кубок на стол. - Зачем столько трав?
- Они маскируют вкус яда, - сказал Гилл. - Вот ты выпил и не заметил.
Дун уставился на главу Корпорации. Тот усмехнулся и выставил на столешницу пузырек темного стекла.
- Наш фамильный рецепт. Через несколько часов закружится голова, ослабнут члены, и ты мирно отойдешь в Пустоту.
- Будь ты проклят!
Дун вскочил и побежал к двери.
- Ты собираешься умереть дома? - крикнул ему вслед Гилл. - В кругу безутешных родственников?
Дун замер и обернулся. Мгновение он ненавидяще смотрел на Гилла. В его взгляде читали страх, гнев и надежда.
- Сядь! - жестко сказал Гилл и указал на стул.
Дун поколебался, но подчинился.
- Противоядие есть только у меня, - сказал Гилл. - Я же сказал, что это семейный рецепт. Впрочем, ты маг и можешь попробовать излечиться самостоятельно.
Он усмехнулся.
- Зачем? - с тоской в голосе спросил Дун.
- Чтобы ты осознал. Представь человека, который живет в радости и довольстве. У него все есть: дом, женщины, слуги, сундуки с золотом. Он вкусно поел, - Гилл указал на пустые тарелки на столе, - выпил вина, и тут ему говорят, что его отравили, и он умрет. Хочешь - не хочешь, а проникнешься.
- Я и без того слушал тебя, как отца! - воскликнул Дун.
- Не подлей я яду, ты забыл бы разговор за дверью, - хмыкнул Гилл. - Слишком сытно живешь в последнее время, Дун. Поверил, что ты великий маг. Даже смерть жены тебя не образумила. А тут пять капель... - глава Корпорации ткнул пальцем в пузырек. - Это прочищает мозги.
- Что случилось? - спросил Дун. Он уже справился с чувствами и теперь смотрел на главу собранно и настороженно.
- Корпорацию могут распустить.
- Как? - изумился Дун. - Это невозможно!
- А умереть от руки человека, которому доверяешь, возможно?
Дун опустил взор.
- У меня есть надежный человек во дворце, - сказал Гилл. - Он подслушал разговор короля с шутом. Тот называл нас шарлатанами и уговаривал короля разогнать Корпорацию.
- Проклятый горбун! - сжал кулаки Дун. - Да заберет его Пустота!
- Боюсь, что это будет не скоро, - усмехнулся Гилл. - Горбун умен. Он не пользуется услугами магов, поэтому проживет долго.
- Мэтр! - воскликнул Дун.
- Молчи! - велел собеседник. - Мы сами дали в руки шуту обвинения в свой адрес. Сколько раз говорил, что не следует печь лекарей, как хлебы в печи, тем более из бездарностей! Но меня не слушали. Вам хотелось пристроить родственников. И особо старался ты! (Дун вжал голову в плечи). Если маг берет деньги за лечение, а больной умер, какое может быть к нему уважение? Люди думают, что мы шарлатаны. Мне доносят, что в Блантоне оживилась торговля травами. К знахаркам идут толпами. Добро бы чернь, у нее все равно нет денег, но мои люди видели купцов и благородных. Золото, к которому вы привыкли, плывет мимо. Или ты этого не заметил?
Дун промолчал.
- Это полбеды: знахари нам не соперники. Больные их мрут, как и наши. Когда у людей нет выбора, они примут и шарлатана - лишь бы одарил надеждой. Но дело гораздо серьезнее: в Мерсии объявился великий маг. Пришлый.
- Где?
- В Ремсе. Одном из тех городков, куда твоих родственников не загнать палкой. Там бедный люд и мало золота. А вот пришлый не побрезговал.
- Он действительно великий? - не поверил Дун.
- Разом вылечил двадцать солдат. Ничего серьезного: переломы, пробитые головы, вывихи. Но все ушли от него на своих ногах.
- Ложь! - возмутился Дун. - Такого не может быть!
- Увы! - вздохнул Гилл. - Мой человек проверил. Люди из Ремса это подтверждают. Более скажу. У дочери тамошнего трактирщика была сухая рука. Вылечить это невозможно, даже я бы не справился. Гро, так зовут этого мага, смог.
Дун покачал головой.
- Это не все, - продолжил Гилл. - Как ты знаешь, наверное, Ремс пытались взять шиды. Гро разогнал их, бросив с башни огонь. Многие сгорели.
- Невероятно!
Дун вскочил.
- Сядь! - приказал Гилл.
- Ты сам говорил, - сказал Дун, подчинившись, - что мертвое не подвластно магии. Как человек может бросать огонь?
- У Гро получилось, - вздохнул Гилл. - Выходит, я ошибался. Нам это может стоить дорого. Король хочет поставить Гро во главе Корпорации. Дать ему право пересмотреть наши патенты.
Дун подавил готовый вырваться крик.
- Теперь понимаешь, чем это грозит?
- Что делать, учитель?
- Вопрос правильный, - усмехнулся Гилл. - Вижу, что проникся. К счастью, у нас есть время. Этот Гро сбежал, и его ищут. Нужно, чтобы первыми нашли его мы.
Он толкнул пузырек с ядом к руке собеседника.
- Пять капель на фляжку с вином. Вино подберешь сам. Поговори с каждым из своих родственников, с глазу на глаз. Свидетелей быть не должно. Не хочу, чтоб моя голова появилась на колу. Втолкуй им, что потеряют, если не справятся. Если не Гро, то я лишу их патентов. Разошли их по городам, пусть ищут пришлого.
- Как он выглядит?
- Не знаю. В Ремсе он был стариком, но шут сказал, что это личина. Гро может выглядеть как угодно. Но он - камень, брошенный в пруд, отчего по воде идут круги. Рано или поздно даст о себе знать. И тогда твой человек войдет к нему в доверие и угостит вином.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: