Дженни Нордберг - Подпольные девочки Кабула. История афганок, которые живут в мужском обличье
- Название:Подпольные девочки Кабула. История афганок, которые живут в мужском обличье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «5 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85595-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженни Нордберг - Подпольные девочки Кабула. История афганок, которые живут в мужском обличье краткое содержание
Ежедневно они бросают вызов шариатскому порядку. Бунтарки и одновременно узницы собственного тела, которое с каждым годом все больше выдает их секрет.
Их жизнь – воплощенная провокация. Их награда – свобода, которой они лишатся, как только наденут паранджу.
Эти девочки – тайна, и в тайне весь смысл.
Подпольные девочки Кабула. История афганок, которые живут в мужском обличье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вызываясь добровольцем в Красный Крест, она ставила детям уколы и диагностировала самые распространенные болезни. Деревенские жители платили ей, кто чем мог, – часто и вовсе ничем, но порой это была пара луковиц или помидоров, иногда даже курица. Как правило, Азита использовала эту плату для торговли со свекровью – в обмен на свежее молоко семейной коровы для своих дочек. Кроме того, Азита учила основам чтения и письма на дари всех девушек, которые изъявляли желание прийти к ней, маскируя занятия под чтение Корана.
Когда 7 октября 2001 г. Соединенные Штаты, Великобритания {60}, Франция и Австралия предприняли наступление в Афганистане, это явилось для Азиты прямым сообщением о том, что двери ее мира, возможно, откроются снова. Когда господство Талибана пошатнулось, она начала собственное наступление, стараясь убедить мужа, что их семья должна уехать из деревни и перебраться в столицу провинции Бадгис. Теперь, когда у Талибана больше не было власти, в Калайи Нау она смогла бы работать, и жизнь семьи улучшилась бы благодаря этому доходу. Ее муж уже вложил деньги в небольшую уличную лавку, которая торговала жевательной резинкой и телефонными картами, но этой прибыли было недостаточно, чтобы содержать семью. Если бы он позволил Азите работать, ему больше не было бы нужды трудиться до седьмого пота на семейном клочке земли, говорила она. Азита знала, что теперь, когда она может выходить на улицу, у них появятся способы заработать денег.
В конечном счете муж согласился уехать из материнского дома, с условием, что Азита будет содержать семью. Они переехали во взятый взаймы дом, деля его с другой семьей. Поначалу питание их было скудным. Бенафша и Бехешта до сих пор помнят, какая это была роскошь – впервые попробовать печенье из кондитерской, которое дедушка принес им в подарок.
Вскоре Азита уже сочетала два рабочих места. Днем она преподавала в средней школе, а по вечерам снова давала уроки – теперь уже тем девушкам, которые остались неграмотными в годы правления Талибана. К этому времени у Азиты было три собственных ребенка, которых она брала с собой на работу или оставляла с соседками.
Однако настоящие возможности, сознавала она, несли с собой иностранцы.
Она взяла на себя труд научиться английскому – запоминая по 20 слов в день, – и не прошло и трех месяцев, как Азита получила третью работу в качестве переводчика при немецкой гуманитарной организации. Немцы предложили ей самую большую зарплату за всю ее жизнь – 180 долларов в месяц. Этого было достаточно, чтобы полностью изменить жизнь семьи, и чуть ли не в один день они поднялись на несколько ступеней по социальной лестнице.
Будучи одной из немногих образованных женщин в своей провинции, Азита сумела разумно воспользоваться наплывом иностранцев и наличных денег, которые пришли в страну вместе с экономикой военного времени. Вскоре она даже позволила себе мечтать о собственном доме – еще прежде, чем муж. Она была полна решимости наладить свой брак, и супруги, вырвавшись из-под власти деспотичной свекрови, стали ладить между собой.
В качестве четвертого делового предприятия Азита расширяла свою медицинскую практику по вечерам.
В стране по-прежнему было трудно с медицинской помощью, и хотя Азита редко могла получить плату со своих пациентов, ее репутация в провинции постепенно росла. Люди приезжали издалека, чтобы она сделала им укол или осмотрела их детей. Она еще проводила семинары по профилактике болезней – учила людей самым простым вещам, например, рассказывала о преимуществах мытья рук и овощей перед едой. Постепенно ее вес в обществе рос, и на подмандатную ООН {61}встречу лойя джирги [5]2002 года, где предстояло договориться о переходном правительстве после Талибана, Азита была избрана как одна из представителей провинции Бадгис.
Эта кабульская встреча (тогда Азита принесла на переговоры свою семимесячную дочь Мехрангис) позволила ей ощутить вкус той жизни, которую она некогда воображала для себя. Более 2000 делегатов со всего Афганистана собрались вместе на несколько недель, и Азита оказалась окружена людьми, чьи амбиции были подобны ее собственным.
Идея помогать строить новое общество – такое, в котором мечты ее дочерей не будут сокрушены авторитарным режимом и войной, – казалась ей не столько призванием, сколько обязанностью, которую она должна на себя принять. Реализация детской мечты стать врачом означала бы возвращение к учебе, а поскольку теперь нужно было содержать семью, Азите нужна была работа с полной нагрузкой. Теперь женщины должны были быть допущены в афганскую политику, это обещало ей сферу деятельности, где она смогла бы оживить свою прежнюю мечту – оказывать влияние, стать лидером.
Три года спустя, уже после того как она получила диплом педагогической академии в Бадгисе и одновременно работала в офисе Организации Объединенных Наций переводчиком, один друг семьи предложил ссудить ей 200 долларов, необходимых для регистрации в качестве кандидата в члены парламента на первых национальных выборах. В свои 28 лет, будучи уже матерью четверых детей, Азита решила, что эту сумму она вряд ли сможет возместить, если проиграет. Значит, она просто обязана была победить.
Среди бесконечных цементных стен, мешков с песком, защищающих от взрывов, и кабульской пыли стремление к прекрасному может стать всепоглощающим. Тем, кто совершает пятичасовое путешествие мимо бесславной авиабазы Баграм, где афганцев пытали до смерти американские военнослужащие {62}, через несколько контролируемых Талибаном районов и вдоль по проселочной дороге, на которой движение часто нарушается из-за небольших самодельных взрывных устройств, как говорят, открывается нетронутый сказочный мир.
В эту пятницу Азита отправила мужа и дочерей в те места на пикник на свежем воздухе. Пока их не будет, она отдохнет. Махая на прощание семье из окна третьего этажа, она видит, что Мехран заняла переднее сиденье рядом с отцом. Старшие девочки, сгорая от возбуждения, делят между собой заднее сиденье, и длинные вереницы машин в утреннем свете устремляются прочь из города. Пятница – молитвенный день, но это еще и выходной, который семьи могут провести вместе. Поездка на «пикник» для менее консервативных афганцев – чрезвычайно ценимый способ общаться, а для некоторых – и тайно употреблять спиртное вдали от соседей и других кабульских сплетников. Алкоголь здесь под запретом, но это правило легко обходится, так же как многие другие культурные и религиозные законы Афганистана.
В нашу пятничную утреннюю колонну вливается и начальник местной пожарной службы – старый друг мужа Азиты. За его машиной следуют два грузовика с молодыми сопровождающими-пожарными, вооруженными «калашниковыми».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: