Мелисса Бэнк - Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле
- Название:Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-94278-498-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Бэнк - Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле краткое содержание
Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я хотела услышать эту историю.
— Он думал, что он гей, — сказала она. — Ему мало было бросить меня, надо было еще пренебречь и полом, к которому я принадлежу.
— Он был геем?
— Конечно.
— Но ты сказала, что он только думал, что он гей.
— Кажется, ты потеряла нить моего рассказа, Джейн.
Мы решили, что я уйду с работы через две недели.
Я услышала, как Арчи повернул ключ в замке.
Он поцеловал меня и спросил:
— Что случилось?
— Ничего особенного. Просто я уволилась.
— О, милая! — промолвил он так, словно я совершила непоправимую ошибку.
— Не говори таким тоном, — сказала я. — Я собираюсь сделать карьеру временного работника.
— Нет! — закричал он и сцепил пальцы. — Ты пойдешь работать ко мне в К. И станешь настоящим редактором.
— За это я могу привлечь тебя к ответственности.
— Что? — воззрился он на меня.
— Да-да! Вкалывать до потери пульса там, где тебя трахают!.. Кому же это понравится?
В последний день моей работы я зашла в кабинет Мими, чтобы попрощаться с ней.
— Я хотела тебя кое о чем спросить, — сказала я.
— Пожалуйста, — кивнула она.
— Что ты делаешь со своими бровями? Они кажутся совершенными.
— Кармен, — сказала она и записала номер телефона своей косметички. Потом напоследок опрыскала духами мои запястья, и я вышла.
В метро по пути домой я почувствовала, что впадаю в панику. Я вспомнила фразу: карьера самоубийцы. Но потом подумала: «Прощай, кабальная работа!»
В следующий понедельник я отправилась на место своей будущей службы. Как настоящий профессионал, я легко выдержала экзамен по машинописи. Я парила как орел в заоблачных высях дикции и грамматики. Меня послали в страховой отдел банка, где я печатала номера на компьютере и отвечала на телефонные звонки.
— Сегодня первый день отдыха в моей жизни, — сказала я Арчи, придя домой. — Все было о'кей. Уверена, что второй день остатка моей жизни будет еще лучше.
Арчи пытался улыбнуться, но это была всего лишь форма, которую принял его рот.
Готовя обед, я поймала по приемнику станцию «Мотаун» и принялась танцевать.
— Что это такое? — возмутился Арчи, словно застал меня за чтением комикса.
Я громко запела под музыку.
Он сказал:
— Я живу с подростком.
— Чем ты расстроен? — спросила я, когда мы уже лежали в постели.
— Не знаю, — отозвался он.
И я сообразила, что никогда прежде не слыхала от него таких слов.
— Я хотел помочь тебе, а теперь не могу этого сделать.
— Так для меня даже лучше, — сказала я, но он не ответил.
21
На следующий уикенд мы поехали на ферму. Он делал все, что я хотела, и ничего из того, чего я не хотела. Не просил меня играть с ним в слова или в какие-то другие игры. Не предлагал пригласить на обед профессора.
После полудня он взял меня на блошиный рынок. Он ел хот-доги в дешевом буфете и читал газеты, пока я охотилась за сокровищами. Когда я показала ему то, что купила, — картонных коров, лошадок, козочек и свинок на деревянных подставках, — он сказал:
— Как же мы жили без них раньше?
В субботу вечером мы лежали за домом на траве. Свет луны заливал лужайку, но звезд не было. Вероятно, яркое освещение заставило меня вспомнить бренчание, которое я слышала по радио и под которое взрослела. И я пропела Арчи «Ashbourne Mall».
Немного погодя он произнес:
— Любимая!
— Да, любимый? — отозвалась я.
Он вложил в мою ладонь маленькую синюю коробочку. Я открыла ее, внутри оказался бархатный вкладыш. Я вынула его и увидела кольцо. Оно было платиновым, с одним бриллиантом. Если бы я хотела получить от него кольцо, это было как раз то, что надо.
— Прелестная вещица, — сказала я.
В моем тоне ему послышалось сожаление.
— Да, — вымолвил он.
Мне хотелось сказать:
«Я не могу сейчас принять такое серьезное решение; я не могу положиться даже на себя».
Но сказала всего лишь:
— Извини, милый. Он нежно проговорил:
— Я понял, что ты не выйдешь за меня, в тот день, когда ты не пригласила меня на похороны.
Мой отец ушел навсегда. Я чувствовала, что не могу большее ничего терять, но сейчас, когда я это осознала, это уже свершилось: я потеряла надежду, что когда-нибудь буду так же любима снова.
Я пересекла лужайку. Уселась за садовый столик. На душе было пасмурно, и поэтому я не могла забыться. Посидела немного, сорвала с дерева яблоко, чтобы съесть его по дороге домой.
В машине Арчи сказал, что ему тяжело меня отпускать. Возможно, именно со мной он связывал последнюю попытку начать новую жизнь.
Я стала возражать, но он рассердился.
— Черт возьми! — вздохнул он. — Притворись хотя бы, что тебе неприятна мысль о том, что я с другой женщиной.
— Харрисберг, штат Пенсильвания, — сказала я.
— Олбани, штат Нью-Йорк, — продолжил он.
Когда Арчи остановил машину возле моего дома, я спросила:
— Ты не хочешь, чтобы я взяла свое барахло?
— Нет, — сказал он, — не хочу.
Как раз тогда я немного его испугалась. Потом Арчи придвинулся и взял меня за руку. Так мы и сидели перед моим домом, и казалось, время остановилось. Потом он крепко обнял меня и произнес:
— Моя маленькая обезьянка!
Через неделю Арчи позвонил мне. Он сказал, что я могу зайти и забрать вещи в любое удобное для меня время.
Я ответила:
— Завтра утром.
— Ты хочешь, чтобы меня в это время не было дома?
— Так было бы легче.
— Так не будет легче! — отрезал он.
Я поняла, что он прав, и готова была сказать об этом, но тут он добавил:
— Не ищи легких путей, Джейн.
— Ты не должен этого говорить, — возмутилась я. — Это нарушение версальского договора.
— Хорошо, — сказал он. — В соответствии с женевской конвенцией я останусь, чтобы с тобой попрощаться.
Вместо того чтобы взять ключ изо рта горгульи, я нажала кнопку звонка. Арчи открыл дверь.
— Хэлло, милая! — сказал он.
— Привет!
В коридоре я увидела белье и книги в бежевых пластиковых пакетах, в которых нам приносили еду из китайского ресторана. Мои картонные животные с фермы паслись на коробке с книгами.
— Можешь задержаться на минутку? — спросил он.
— Конечно.
Я увидела на обеденном столе белые цветы. Он налил мне стакан легкого пива.
Мы пошли в его рабочий кабинет, он уселся в большое кожаное кресло и сказал:
— Микки в шоке от того, что произошло между нами. Он сказал, что у него такое ощущение, будто развелись его родители.
— Хорошо еще, что он не винит в этом себя.
Арчи не улыбнулся.
— Он будет рад, если ты ему позвонишь.
— Позвоню, — ответила я.
— Он спросил, почему мы расстались, но я не сумел ему объяснить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: