Филипп Клодель - Чем пахнет жизнь
- Название:Чем пахнет жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76602-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Клодель - Чем пахнет жизнь краткое содержание
Человек жив, пока чувствует, и запах – самый сильный катализатор чувств и воспоминаний.
Запах томатов, которые мать варила в большой кастрюле, аромат акации, которую жарили в тесте, ни с чем не сравнимый дух, когда бабушка жарила чеснок…
Тот, кто умеет чувствовать, – счастливый человек: он знает, как пахнет жизнь, и ему подвластен ход времени.
Чем пахнет жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
7
Река на северо-востоке Франции, приток Мозеля.
8
«Шум и ярость» (англ. The Sound and the Fury) – роман американского писателя Уильяма Фолкнера, опубликованный в 1929 г. издательством Jonathan Cape and Harrison Smith.
9
«Я ухожу» (ит.) , «Дай мне любить тебя», «Кто узнает?» (фр.)
10
Андре Арделле – французский писатель (1911–1974).
11
Монсу Дезидерио – коллективный псевдоним, под которым в историю мирового искусства вошли художники из Лотарингии Франсуа де Номе и Дидье Барра.
12
Amourette – мимолетная любовь, а также название майского ландыша (фр.) .
13
Nature – природа, натура, morte – мертвая (фр.) , так переводится слово «натюрморт».
14
Эмиль Галле (1846–1904) – французский дизайнер, представитель стиля ар-нуво.
15
Донон – гора, самая высокая вершина Вогез (1008 м).
16
Отсылка к строке из стихотворения Рембо «Пьяный корабль».
17
Робер Дуано (1912–1994) – французский фотограф, мастер гуманистической фотографии.
18
«Что будет, то будет» (фр.) .
19
Буквально: прыгай через ручей ( фр .).
20
Дворцы ( ит .).
21
Высокая вода ( ит .).
22
Площади ( ит .).
23
Церкви, пароходики ( ит .).
24
Строчка из стихотворения французского поэта Жоашена Дю Белле.
25
Перевод Эллиса.
26
Стофранковая банкнота тех лет с изображением Пьера Корнеля.
Интервал:
Закладка: