Михаил Веллер - Своими глазами (сборник)
- Название:Своими глазами (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-06747
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Веллер - Своими глазами (сборник) краткое содержание
Своими глазами (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Солнце просвечивает сквозь зеленый флаг, закрывший весь мир, и сквозь реющего ворона, сквозь прозрачную зелень, возникают беззвучные картины:
• каре викингов врубается в толпу воинов в тюрбанах и с кривыми саблями — они валятся и обращаются в бегство…
• толпа воинов, маша мечами и секирами, взбирается на крепостные стены…
• походная войсковая колонна тянется тяжело и победно сквозь разоренный, горящий край…
• крепости на далеких друг от друга холмах у горизонта, и дымы пожаров над этими крепостями…
• на белом коне, во главе войска, проезжает Харальд мимо златоглавой мечети…
• и растет гора кривых сабель и ятаганов, бросаемых прогоняемыми мимо пленными маврами…
88. А сейчас ровным тройным строем — прямой тройной шеренгой — движется навстречу флот султана. Десятки кораблей в нем, а в центре, меж простертых крыльев строя — командная группировка, ударный кулак, плотно подпирающий сзади середину своего строя.
Двойной дугой выгнулся ему навстречу строй византийского флота.
Сближаются флоты.
Сошлись.
Выгнутый вперед византийский центр соприкоснулся с мощным кулаком в центре ровного султанского строя — и они плотно сошлись в схватке.
Летят стрелы над водой. Швыряют камни корабельные катапульты. Прыгают на вражеские палубы отдельные воины, врубаясь в обороняющихся. Зажигательные факелы перелетают меж кораблей, поджигая смоленые снасти и холст парусов.
89. — Назад! — кричит Харальд в дыму и лязге боя.
90. — Они отходят! — торжествующе кричит подручный султанского флотоводца. — Мы смяли этих глупых собак!
— Вперед! — командует флотоводец. — Усилить центр! Сейчас мы разрежем их строй и перетопим, как щенков!
91. Дуга византийского флота начинает от центра вминаться назад под сарацинским напором. Выгнутый в начале сражения, как лук, теперь строй прогибается в обратную сторону, назад.
Мавры победно напирают в центре.
Но фланги византийцев стоят на месте — и сарацинский флот постепенно втягивается в образующийся мешок.
92. На одном из сарацинских кораблей смотрит из-под ладони бей — тот самый, что когда-то с четырьмя кораблями гнал Харальда и упустил его с острова.
— Что там на флаге их большой галеры? — спрашивает он.
Молодой матрос вглядывается с верхушки мачты:
— Там их командующий, — кричит он.
— Я спросил, что на флаге? — раздраженно повторяет бей.
— Он зеленый!
— Я сам вижу, что зеленый, дурак! Но ведь это не знамя ислама?
— На нем черный ворон!
После паузы — корабль движется вперед — бей задумчиво командует:
— Остановите.
Вопросительные взгляды свиты.
— У нас пробоина. Мы начинаем тонуть.
Замешательство в свите.
Другие корабли обходят их; они оказываются позади строя.
— Нас всех посадят на кол, великолепный, — нерешительно, титулуя начальство, кланяется один.
— Посадят, но не те, кто ты думаешь, — вздыхает бей.
— Но мы побеждаем! И нам нельзя выйти из боя, султан видит нас!
— Аллах видит нас, глупец… И он дал нам возможность спастись… но вы не поняли… и не захотели.
Бей обреченно машет рукой — и гребцы наваливаются, корабль догоняет строй.
93. Фланги Харальда охватывают строй противника и начинают смыкаться в его тылу.
Двойной строй византийского флота превращается в плотный одинарный — сплошной линией их корабли вплотную облипают противника и начинают теснить со всех сторон, сгоняя в кучу, как стадо овец.
Схватки кипят на сталкивающихся вплотную кораблях.
Но большая часть султанского флота оказывается в середине огромной кучи кораблей — лишенная возможности соприкоснуться с противником. Численное превосходство пропадает впустую. Харальд устроил классические Канны флоту султана.
94. Зажигательные стрелы летят в гущу султанских кораблей. Огонь перекидывается ветром с паруса на парус, с борта на борт, флот пылает.
С хрустом протираются византийские корабли вдоль борта противника, ломая ему весла. Лишенные возможности двигаться, поврежденные крайние по кольцу корабли не дают пройти в бой тем, что стоят и загораются в центре.
95. — Неудачный бой, — говорит седой викинг Харальду.
Византиец из свиты, восхищенно наблюдающий разгром врага, оборачивается изумленно.
— Не будет добычи, — скупо объясняет викинг.
— Вылавливайте пленных, — решает Харальд. — За богатых дадут выкуп.
— А за бедных? У нас не хватит места на всех.
Море кишит людьми — и вода до горизонта.
— Пусть плывут домой, — пожимает плечами Харальд.
Награда
96. Порт Константинополя. Пришедший из похода флот у стенки. Воины выносят всю захваченную в походе добычу с кораблей — тюки, свертки, ящики, сундуки и ларцы. Сливаясь в единую вереницу, они проходят мимо Харальда. И он, мельком оценивая поклажу, распределяет их жестами — налево или направо.
Налево — имперский казначей с помощниками и охранниками переписывает привезенное. Куча растет. Грузчики под конвоем воинов уносят добро в казну.
Направо — группа викингов охраняет такую же растущую кучу: это доля Харальда и его людей. И грузчики волокут их добро в помещение внутри казарм.
Всех знатных пленников Харальд направляет в сторону казны. И только одного делает знак остановить — это тот самый неудачливый бей.
— Кажется, я тебя уже видел, — говорит Харальд проницательно.
— Аллах награждает удачей достойнейшего, — льстиво кланяется бей.
— Отпустите его, — делает жест Харальд.
— Спасибо твоему великодушию, — справляется с новостью растерянный бей. — Но что я буду делать здесь… один?.. — растерянно разводит руками, озирается на сплошных врагов кругом.
Харальд швыряет ему несколько монет:
— Это тебе на дорогу домой. Скажи султану, что на его месте я бы не искал больше встречи. И ты — не встречайся больше со мной.
Бей с поклонами пятится в сторону торговых кораблей с краю гавани.
— Зачем ты отпустил его без выкупа? — недовольно спрашивает один из викингов.
— Чтобы султан лучше знал, кто из нас сильнее. И боялся больше. Это хороший выкуп, — отвечает Харальд.
97. Харальд и Зоя в алькове. Изощренная византийская страсть кипит, извивается, колышется и стонет.
Раскидываясь, тяжело дыша, с неизъяснимым выражением вглядываясь в его лицо, Зоя говорит:
— Как ты силен, викинг…
Он слегка усмехается победительно.
— И как ты теперь богат, мой командующий…
Он слегка усмехается владетельно.
— И сколько женщин должно искать твоей любви…
И он слегка усмехается пренебрежительно.
— И как близка императорская корона, да, Харальд?
Он смотрит ей в глаза, непонимающе подняв бровь.
— И сама императрица стонет под твоим сильным телом… и одним движением ты можешь сломать ей шею… не правда ли, мой воин?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: