Юрий Поляков - О странностях любви... (сборник)
- Название:О странностях любви... (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-072701-8, 978-5-271-35406-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Поляков - О странностях любви... (сборник) краткое содержание
О странностях любви... (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
27
Водвою — одновременно, сразу.
28
Подоплека — подкладка рубахи (в основном у крестьян) от плеч до середины груди и спины.
29
Кряч — веревка.
30
Слова из сербской песни «Марко-кралевич в темнице». Перев. А. Х. Востокова.
31
Турецкий Хрущук — в настоящее время болгарский город Рущук.
32
Со сносом — с ворованным.
33
Козырь — стоячий воротник.
34
Тальки — мотки пряжи.
35
Здесь — строении (фр.).
36
Пристройки (фр.).
37
Кофе с молоком, булки и масло (фр.).
38
Войдите! (фр.)
39
Не имею (лат.).
40
«Прощай, прекрасный Неаполь» (ит.).
41
Пульмановский вагон — вместительный спальный или товарный вагон. Впервые такие вагоны стали производить заводы Джорджа Пульмана в США. Здесь и далее прим. автора.
42
…хотя его высокопревосходительству не было… дела… до его превосходительства… — согласно введенной Петром I Табели о рангах, к лицам, имевшим чин второго класса (действительным тайным советникам, генералам родов войск, адмиралам), полагалось обращаться «ваше высокопревосходительство», а чин третьего класса (тайным советникам, генерал-лейтенантам, вице-адмиралам) — «ваше превосходительство».
43
Вестон — пиджак (фр.).
44
Заурядна (фр.).
45
Синего чулка ( фр .; фигур. выраж.) — ученой женщины.
46
Заменяющий обед (фр.).
47
Подлец ( фр .)
48
Будем веселиться (лат.).
Интервал:
Закладка: