Дэниэл Вудрелл - Зимняя кость
- Название:Зимняя кость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательская группа Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-03805-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниэл Вудрелл - Зимняя кость краткое содержание
Героиня романа Вудрелла — еще один классический образ в галерее сильных женщин мировой литературы, достойная наследница Мэтти Росс из «Железной хватки» Чарльза Портиса и Глазастика Финч из «Убить пересмешника» Харпер Ли. Она и коня на скаку остановит, и в горящую избу войдет, и белочек свежевать научит. А что делать 17-летней Ри Долли, когда у нее на руках сумасшедшая мать и два младших брата, а непутевый отец, освободившийся из тюрьмы под залог, пустился в бега? Местный шериф сообщает ей, что, если отец не явится в суд, у ее семьи отберут дом, выставленный, оказывается, в качестве залога. Отправляясь на поиски отца, который, но слухам, уже успел погибнуть, Ри не остановится ни перед чем и вытерпит любые мытарства…
Впервые на русском.
Зимняя кость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сынок спросил:
— А ты этим глазом опять видеть сможешь?
— Говорят, да.
— А он до сих пор совсем слепой?
Она невнятно шамкала распухшими губами.
— Могу сказать, что солнце встало. Тень ловлю, если движется.
Гарольд сказал:
— У меня в классе два Милтона из того Хокфолла или рядом, — хочешь, с ними обоими подерусь?
— Нет, Гарольд.
— С одним мы друзья, но я все равно могу его побить, если скажешь.
— Нет. Даже не вздумай. Не надо этого делать. Не сейчас.
Сынок спросил:
— А когда тогда?
— Если это когда придет, я вам скажу.
Мальчишки умчались ловить автобус. Утреннее солнце осияло все дерево золотом, на столе разлилась ослепительная лужица расплава. Ри вдруг стало дурно глядеть в эту лужицу, и она оттолкнулась от стола, поднялась, уселась в удобную мамину качалку. Проглотила последние белые таблетки от матки, замычала вместе со скрипачами. Музыка была к балладе, чьи слова потерялись, но ее все равно легко было мычать. Гейл стояла на месте Ри у раковины, сгорбившись, мыла посуду, а тем временем смотрела в окно на откос известняка и грязь. Ри наблюдала за крепкой спиной Гейл, за ее руками в работе, потом вдруг перескочила на себя — праздная от утренних таблеток, у буржуйки, мычит вместе с невидимыми скрипачами — и принялась раскачиваться в мамином кресле, качаться, всеми своими частями быть слабой. Ослабленные части отсыхали внутри по кусочкам, как грязь с берегов разлившегося ручья, рушились внутрь и плескали сильными чувствами, вытерпеть их она не могла. Она яростно схватилась за подлокотники кресла — и качала его, и качала, пока не уперлась ногами в пол, не пересела за стол, не уложила голову в растаявшую лужицу.
Я никогда не буду чокнутой!
Гейл развесила тряпку на кране, повернулась, сказала:
— Готово.
— Очень здорово, что ты помогаешь.
Гейл остановилась над Недом, поправила ему одеяльце, натянула потуже чепчик.
— Я хочу тебя кое-куда свозить, Горошинка. Там, говорят, тебе лучше сделается, с твоими синяками и прочим.
— Не знаю. У меня все болит.
— Вот. На, возьми. — Гейл вытащила из ближайшего угла метлу — старую и закопченную, солома щетинилась, короткая и тупая, потому что мели ею долго. — На нее можно опираться, как на костыль, ну вроде. Мы поедем, но идти тоже немного придется.
С метлой было легче. Ри сунула щетинистый конец себе под мышку, оперлась. Пристукнула метлой по полу, заковыляла одноного к маминой двери. Оперлась о косяк, всмотрелась в тени.
— Мам, из комнаты уже можно выйти. Вот так я теперь выгляжу. Я знаю, тебе это видеть неприятно, но лучше выходи все равно, на солнышке хоть теплее. Я тебе качалку согрела. Я так ходить буду недолго, а потом стану почти как всегда.
Гейл сказала:
— Ты готова или как?
Из постели в тени не донеслось ни звука, ни слова и ни шороха, и Ри отвернулась, жестко выкинула метлу вперед, заскрипела к парадной двери. С крюка на стене сняла Бабулино пальто, скользнула в рукава.
— Ружье мне брать, как считаешь?
— Я бы взяла. Если так станется, что пригодится, домой за ним посылать будет некогда.
— Да я б не отказалась от него сегодня. У меня тут мишени завелись.
— Ну, я, блин, надеюсь, до этого не дойдет, раз я с Недом, только на это и расчет.
— Ай, да не волнуйся, они со мной уже, наверно, всё.
Ри несла ружье, Гейл несла младенца. Опираясь на метлу, Ри схромала вниз по ступенькам к старому грузовику, заметила, что из-за ручья на них пялится выводок женщин. Соня, Бетси и Пермелия стояли с женами двух Тэнкерсли из Хэслэм-Спрингз и еще двумя женщинами, которых Ри не очень признала. Гейл завела грузовик, сдала им по проселку. Поравнявшись с женщинами за ручьем, помахала.
Ри сказала:
— Что это с ними там такое?
— Наверняка ты. То Джерилин Тэнкерсли и еще одна, Пэм, по-моему, зовут.
— Этих двух я знаю немного — а две другие кто?
— Одна из Бошеллов. То есть я вполне уверена, она — Бошелл. А одна — девчонка Пинкни, которая за Милтона вышла. Длинная — из Бошеллов. Они обе где-то из Хокфолла.
— Наверно, срань всякую про меня расспрашивают.
— Отсюда скорее выглядит так, что это Соня им всякую срань излагает. У них губы не сильно шевелятся.
Ри рассмеялась, затем поморщилась, когда у нее раздвинулись губы, сказала:
— Черт, на виду никто не стоит, кого бы мне хотелось пристрелить. А стояли бы, я б и отсюда их завалила.
Гейл изогнулась посмотреть на скопище женщин.
— По мне, так Соня вроде за тебя заступается, Горошинка.
— Ага. Это она к Сынку нежно. Ничего с собой не поделает.
У шоссе Гейл поехала дальше на юг, прямиком через асфальт, снова на глинистый проселок. Вдоль западной стороны тянулась колючка, прибитая к покосившимся столбам, — эдакая вялая ограда. На проволоку кто-то швырнул задавленного броненосца, он зацепился за колючки хвостом вверх, и его сожрали всего, лишь безглазая скорлупа осталась качаться на ветру.
Гейл спросила:
— Он знает? Сынок?
— Мы не говорили. Если и знает, кто-то другой проболтался, потому что мы б ни за что.
С восточной стороны проселка земля была государственная, и от самой дороги высилась стена деревьев. Ветки над головой драли солнечный свет на куски головоломки, и те падали наземь россыпью ярких осколков и драных серпов. Канаву между проселком и лесами уродовали пивные банки, бутылки из-под виски и хлебные пакеты. Ри сказала:
— В армию все равно берут, даже если зубов не хватает, правда же?
— Не знаю. По-моему, наверняка. Чего б им не брать?
Нед потянулся и замяукал, открыл глаза и надул губки, затем опять мгновенно уснул. От него пахло сладко, а деревья стояли высокие, и грузовик потряхивало на колдобинах в колеях. Северо-западную даль окаймляли тяжелые тучи — предварительная граница суматошной серости, наползавшей на ясное небо.
— Белявый Милтон сказал, что они с Соней возьмут себе Сынка. Я тебе говорила? Воспитают его дальше сами вместо меня.
— Правда, что ли? Ну хоть как-то легче будет.
— Только он из Сынка сделает такое, чего я надеялась, с ним не будет.
— Еще как сделает. Потому-то и хочет взять. Потому они все хотят себе сыновей. А с Гарольдом что?
— Гарольд его не привлекает. Мама тоже.
— Ну а что тут поделать? Ты про это думала?
Таблетки отпугнули боль от тела, но болезненных мыслей не пригасили — только замедлили их до зевающего темпа, заставили тянуться. Ружье стояло меж колен Ри, она обеими руками навалилась на дула. Сказала:
— Отнесу маму в психушку и брошу на крыльце, наверно. Упрошу Слезку и Викторию взять Гарольда.
Гейл медленно покачала головой, двумя пальцами потрогала грудку Неда.
— Ох господи, надеюсь, что не к этому идет, Горошинка. Очень, блин, надеюсь. Не верю я, что Гарольд из тех, кто в тюрьме выживет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: