Наринэ Абгарян - Манюня
- Название:Манюня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.: ACT; СПб.: Астрель-СПб; Владимир: ВКТ
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наринэ Абгарян - Манюня краткое содержание
Книга — лауреат премии «Рукопись года»
В книге и на обложке использованы иллюстрации
Манюня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На том и закончилась моя первая любовь.
Потом я познакомилась с Манькой и мне стало как-то недосуг влюбляться. Сразу появилось много интересных дел. Мы с утра до ночи бегали по дворам, наедались до отвала алычи, купались в речке, воровали незрелый виноград, штурмом брали кинозалы для просмотра очередного шедевра индийского синематографа и доводили до белого каления Ба. О мальчиках не могло быть и речи, мальчики отошли на второй план и ничего, кроме жалостливого недоумения, у нас не вызывали.
Да и как можно было отвлекаться на любовь, когда жизнь в нашем городке била ключом, и одно удивительное событие сменяло другое?
Взять хотя бы историю, которая приключилась с нашим соседом по лестничной площадке дядей Арамом.
Дядя Арам был учителем черчения, но почему-то работал электриком. И, как водится в кругу уважающих себя электриков, полез в грозу чинить столб высоковольтных линий. За пять минут, в течение которых он находился наверху, в столб два раза ударила молния. Один раз — в его основание. «Молния не бьет два раза в одно место», — вспомнил народную мудрость дядя Арам и невозмутимо продолжил ковыряться в проводах. Но, видимо, в тот злополучный день вожжа попала молнии под хвост, потому что она, тщательно прицелившись, таки попала в дядю Арама. Аккурат в загривок, как потом сказала Ба.
Бедного электрика отшвырнуло чуть ли не в другой конец планеты, но сослуживцы быстро его нашли. Дядя Арам, почерневший от чудовищного заряда электричества, аккуратно лежал на земле, местами дымился и пах пережаренными котлетами.
И что самое удивительное — дышал.
В тот же день из Еревана прилетел вертолет, чтобы срочно перевезти его в лучшую клинику республики.
Дочка дяди Арама, Анжела, в одночасье стала девочкой номер один нашего двора.
— Ну как там папа, Анжелка? — выспрашивали мы.
— Дышит, — важно отвечала Анжела.
— А что еще делает?
— Говорят — пахнет шашлыком.
— Ого, — уважительно таращились мы, — а еще?
— Больше ничего пока не делает. И это, — замялась Анжела, — у него на теле все волосы выгорели — брови, ресницы. Даже на груди ничего не осталось.
— И на ногах?
— И на ногах, — вздохнула Анжела и вдруг расплакалась, — он лежит в отдельной палате, и к нему никого не пускают!
Нам стало жалко Анжелку. Мы обступили ее со всех сторон и стали гладить по волосам. Так как нас было много, а голова у Анжелки была одна, то мы чуть не передрались за право погладить ее.
На следующий день повторялась та же ситуация. Мы снова выспрашивали, как дела у дяди Арама, потом Анжела плакала, и мы ее гладили по волосам.
А однажды Анжела вышла на улицу крепко задумчивая, привычно подставила нам свою голову и шепотом сообщила:
— Папа очнулся!
— И чего? — вылупились мы.
— И стал говорить, что он больше не будет электриком работать.
— Это как это? — не поверили мы своим ушам.
— Сказал, что с него достаточно одной молнии. И что он не хочет больше Бога гневить.
— Аааааа, ооооооо, — застонали мы.
Слухи в нашем городе распространялись с какой-то молниеносной скоростью. Не успела Анжелка рассказать нам последние новости о своем отце, как на другом конце города люди уже уверяли друг друга, что у электрика Арама открылся третий глаз, что он этим глазом исцеляет любую хворь, видит будущее и ведет прямые переговоры с Богом на разные актуальные для мироздания темы.
Когда дядя Арам выписался из клиники и рейсовым автобусом вернулся домой, то встречать его на автовокзал пришла большая толпа.
— Арам, а правда, что молния бьет очень больно? — выкрикивали люди.
Дядя Арам боязливо выглядывал из-за спины водителя «Икаруса» и искал глазами в толпе жену.
— Арам, я здесь, — всхлипнула тоненько Рипсиме.
— Пропустите человека к жене! — рявкнул водитель автобуса и ринулся прокладывать грудью дорогу.
— Арам! — причитала Рипсиме.
— Рипсиме! — жаловался дядя Арам.
Толпа терпеливо ждала, пока дядя Арам обнимет свою жену.
— Ну поцелуй ее, чего стесняешься? — подбадривали люди дядю Арама. — Мужик ты или не мужик?
Когда дядя Арам смущенно клюнул в щеку свою Рипсиме, толпа решила, что все церемонии соблюдены, и снова обступила дядю Арама.
— Мне бы домой, — шепнул дядя Арам.
— На нашем глазу, [4] Дословный перевод армянской фразы, которая по-русски означает «конечно, не вопрос».
— заверили люди, подхватили его под руки и повели домой, не переставая сыпать вопросами. Спрашивали, есть ли на самом деле Бог, и если да, то что делать с партийными билетами, лечит ли теперь Арам педикулез и существует ли разум на других планетах.
Дядя Арам морщился, как от зубной боли, и молчал.
— Я здесь, Арам, — гладила его по руке Рипсиме.
Когда поздно ночью толпа, наконец, разошлась по домам, дядя Арам обнял одной рукой свою Рипсиме, другой прижал к себе Анжелку и сказал:
— Надо отсюда переезжать.
— Куда? — заплакала Рипсиме.
— Поедем во Владикавказ, к твоей сестре. А то я этого не вынесу.
Целый месяц, пока шла подготовка к переезду, в нашем подъезде дежурила очередь из впечатлительных женщин, угрюмых мужчин и словоохотливых старух.
Дядя Арам прятался по родственникам и не ночевал дома.
— Скажите Араму, — обрывали телефоны родственников люди, — тут приехал человек из города Капана. У него жена на третьем месяце беременности. Пусть Арам подскажет, кто родится: мальчик или девочка?
— Не знаю, — мотал головой дядя Арам.
— Он говорит, что с пятидесятипроцентной уверенностью будет мальчик, — передавали в трубку родственники.
— Мальчик родится! — раздавался на том конце провода вопль радости. — Спасибо, Арам, они его назовут в твою честь!
— Я этого не вынесу, — качал головой дядя Арам.
— Не волнуйся, я с тобой, — шептала ему верная Рипсиме.
Анжела ходила по двору насквозь заплаканная.
— Не хочу уезжать, — говорила она.
— Мы тебе будем писать, — гладили мы ее по голове.
Потом они переехали. В день отъезда дядя Арам пробился через толпу провожающих к нам домой, пожал папе руку.
— Юра, отправь летом Надю в санаторий, она скоро будет желудком маяться, — сказал он папе на прощание, — и не переживай, будет у тебя сын. На твое сорокалетие.
— Да ну тебя, — махнул рукой отец, — о сыне я уже не мечтаю.
— Ну-ну, — улыбнулся дядя Арам, — а Надю обязательно отправляй на лечение, ладно?
— Ладно, — обещал папа.
— И, это, я тебя умоляю, не называй сына в мою честь! — засмеялся напоследок дядя Арам.
ГЛАВА 12
Манюня едет на концерт, или Как можно заставить гневаться Бетховена

— Белый верх, темный низ, форма парадная! — Метался по коридорам музыкальной школы обезумевший от волнения хормейстер Серго Михайлович. — Девочкам обязательно повязать пышные белые банты, колготки тоже белые. Туфли черные!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: