Алекс Гарленд - Пляж

Тут можно читать онлайн Алекс Гарленд - Пляж - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Торнтон и Сагден, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алекс Гарленд - Пляж краткое содержание

Пляж - описание и краткое содержание, автор Алекс Гарленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман-антиутопия талантливого английского писателя А. Гарленда о самосознании наших молодых современников, выросших в городских джунглях в условиях глобальной коммерциализации мира.
Архетипический мотив поисков земного рая, его обретение и разрушение обнаруживают внутреннюю противоречивость и духовный трагизм поколения без иллюзий.
Сочетание серьезной проблематики с сюжетной динамикой, оригинальность стилистических решений делают книгу Гарленда достойной внимания широкого круга читателей.

Пляж - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пляж - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алекс Гарленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но в десять тридцать под навесом появился мистер Дак, и я понял, что у меня неприятности.

Он вышел из темноты и переступил через внешнее кольцо свечей. Потом он подошел к Сэл и Багзу. Поприветствовав меня какой-то непонятной усмешкой, он уселся возле них.

— Ты куда? — спросила меня Франсуаза, когда я встал.

Она впервые обратилась ко мне за все это время. С момента, как начался танец, ее голова лежала на коленях у Этьена, и она пристально смотрела на образующие навес простыни. Судя по цвету ее лица, у нее наступило похмелье после дневной выпивки, но когда она заговорила, я понял, что она также испугана. В создавшемся положении это было вполне объяснимо, но я не был сейчас настроен сочувствовать кому-то и кого-то подбадривать.

— Наши планы могут накрыться, — сказал я, опрометчиво размышляя вслух.

Этьен начал озираться по сторонам:

— Что? Что случилось?

— Мне нужно кое-что проверить. Вы втроем оставайтесь здесь. Понятно?

— Не совсем. — Кити схватил меня за ногу. — Что происходит, Ричард?

— Мне нужно кое-что сделать.

— Ты никуда не пойдешь, пока не скажешь мне, что происходит.

— Отпусти мою ногу. На нас смотрит Грег.

Кити еще сильнее обхватил мою ногу:

— А мне плевать. Ты скажешь нам, какого черта…

Я нагнулся и сжал пальцами мягкую нижнюю часть запястья Кити, чтобы остановить кровь. Через пару секунд он отпустил меня.

— Привет, — сказал я Сэл.

— Ричард, — радостно отозвалась она. — Ричард, моя правая рука. Как дела, правая рука?

— Стал левой. Меня теперь постоянно глючит. — Последние слова были адресованы мистеру Даку, которого, по-видимому, забавляло происходящее.

— Садись, посиди с нами.

— Мне нужно сходить в дом за сигаретами.

— Если ты посидишь с нами… — Сэл на мгновение отключилась, а затем снова нащупала нить разговора, — я буду знать, что вы с Багзом снова друзья.

— Мы друзья.

Мистер Дак загоготал, а Багз кивнул, полный сонного добродушия.

— Да, приятель, — промолвил Багз. — Мы все здесь друзья.

— Это было… это было последнее, что меня беспокоило… Мне нужно, чтобы вы оба были друзьями…

Я похлопал Сэл по плечу:

— Теперь тебе больше не о чем беспокоиться. Обстановка снова нормализуется, как ты того хотела.

— Да… Мы добились этого, Ричард.

— Это ты добилась.

— Извини, что я иногда кричала на тебя, Ричард. За все те случаи… извини.

Я улыбнулся:

— Мне нужно взять сигареты. Потом поговорим.

— И ты посидишь с нами.

— Конечно.

Когда мистер Дак вошел в дом, я схватил его за шиворот и стукнул о внутреннюю стену.

— Так, — прошипел я, — а теперь говори, что ты здесь делаешь?

Он уставился на меня с несколько растерянным и невинным видом, а затем усмехнулся.

— Ты здесь для того, чтобы остановить нас?

Ответа не последовало.

— Зачем ты явился?

— Ужас, — ответил он.

— Что?

— Ужас.

— Что еще за ужас?

— Ужас!

— Какой ужас?

Он вздохнул и быстрым движением освободился от моего захвата.

— Ужас, — произнес он и исчез. Несколько секунд я неподвижно стоял на месте, а мои руки застыли в том же положении, в каком я держал мистера Дака. Потом я пришел в себя и направился обратно к навесу, в спешке ограничившись лишь слабой попыткой выглядеть непринужденным.

— О'кей, — прошептал я, приблизившись к Кити и двум другим заговорщикам. — Приготовьтесь. Мы уходим.

— Прямо сейчас?

— Да.

— Но… вокруг же еще полная темнота.

— Справимся. Я уйду первым, чтобы предупредить Джеда и захватить бутылки с водой. Через пять минут уходят Этьен и Франсуаза, а потом Кити. Встречаемся у ведущей на пляж тропинки через…

What's that fucking noise?

В тот самый момент, когда я произнес слово «тропинка», Багз вдруг вскочил. От его сонливой доброжелательности не осталось и следа. Багз стоял с широко раскрытыми глазами, оскалив зубы.

— Что там, черт возьми, за шум? — прошипел он.

Все повернулись к нему.

— Что за черт?

Грязнуля сонно рассмеялся:

— Ты еще в состоянии что-то слышать, Багз?

— Это был… треск ветки. Кто-то пробирается к нам через лес.

Сэл вышла из позы лотоса и села на колени:

— Все здесь? — спросила она, окидывая взглядом развалившиеся на земле фигуры.

— Меня, на самом деле, здесь нет, — медленно протянул Джессе. — Меня, на самом деле, нигде нет.

Багз отступил на шаг от окружавшей навес темноты:

— Там определенно кто-то есть.

— Может быть, это Карл… — предположил кто-то.

Несколько голов повернулось ко мне.

— Это не Карл.

— Джед?

— Джед в палатке-больнице.

— Тогда, если это не Карл и не Джед…

— Подождите! — Кэсси тоже встала с земли. — Я что-то слышала!.. Вон там!

Мы все напрягли слух.

— Ничего там нет, — начал Джессе. — Почему бы вам всем не расслабиться? Это просто странный глюк…

— Никакой это не глюк, — перебил его Багз. — Прислушайтесь хорошенько! Сюда идут!

— Кто?

И вдруг мы все вскочили, потому что отчетливо услышали шум. Сомневаться не приходилось. Люди продирались через лесные заросли, наступали на листья, шли по нашей тропинке от водопада к лагерю.

— Бегите! — закричала Сэл. — Бегите все! Сейчас же!

Слишком поздно.

Метрах в четырех от нас из темноты вынырнула фигура. В считанные секунды рядом с ней появилось еще несколько фигур. Люди держали АК наперевес и целились прямо в нас. Их одежда, по-видимому, была сухой: значит, они не прыгали с водопада. Наверное, они знали какую-то тайную тропу в лагуну или спустились со скал при помощи веревок. А может, просто перенеслись по воздуху. Судя по тому, как они зависли в темноте, не такое уж невероятное предположение.

Я обернулся, чтобы взглянуть на участников пиршества. Сомневаюсь, чтобы кроме Этьена и Франсуазы кто-нибудь из них видел вьетконговцев раньше, и мне стало интересно, какая будет реакция. Всех охватил страх. Двое рухнули на колени — Моше и один из огородников; остальные застыли на месте с явными признаками ужаса на лицах: отвисшие челюсти, стиснутые губы, прижатые к груди руки. Я почти завидовал им. Для первого боя поражение — неплохо.

Апокалипсис

Я понял, что у нас отрезаны все пути к спасению и всех нас убьют, но принял это без всякого огорчения. Я не мог этого предотвратить и знал, что встречаю свою смерть в полном сознании. Хотя я и догадывался, что Вьетнам может закончиться подобным образом, я не попытался убежать. Я самоотверженно оставался в лагере, пока не убедился, что мои друзья смогут убежать вместе со мной. На этот раз я поступил правильно.

Вот почему я пришел в бешенство от того, что вьетконговцы вели себя не так, как нужно. Они все делали неправильно, поэтому я и взбесился.

Отвернувшись от своих товарищей, я увидел, что командир охранников тычет в меня пальцем. В тот же миг один из охранников выволок меня из-под навеса и силой уложил на землю. В ужасе я понял, что меня расстреляют первым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алекс Гарленд читать все книги автора по порядку

Алекс Гарленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пляж отзывы


Отзывы читателей о книге Пляж, автор: Алекс Гарленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x