Василий Аксенов - Гибель Помпеи (сборник)

Тут можно читать онлайн Василий Аксенов - Гибель Помпеи (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Василий Аксенов - Гибель Помпеи (сборник)

Василий Аксенов - Гибель Помпеи (сборник) краткое содержание

Гибель Помпеи (сборник) - описание и краткое содержание, автор Василий Аксенов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Если человек хочет хоть что-нибудь понять про жизнь целого поколения русских людей, тогда называвшихся советскими, – даже нескольких поколений от середины 1950-х и едва ли не до нашего времени; про то, как они были устроены, как они прожили молодость и в каком-то смысле куда они делись; что они думали, какие у них были заблуждения, вкусы и так далее, – то надо читать Аксенова. Перефразируя известное выражение, Аксенов – это энциклопедия русской жизни. Человек, который не только зафиксировал три поколения нас – советских, а потом и русских горожан, – но и в большой степени нас создал» – это высказывание Александра Кабакова точнейшим образом характеризует произведения Василия Аксенова, составившие настоящий том.

Гибель Помпеи (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гибель Помпеи (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Василий Аксенов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

27

Горячий кофе (англ.).

28

Добро пожаловать! (англ.)

29

UFO – unidentified flying object (англ.).

30

Переводится примерно как «временной барьер» по аналогии со «звуковым барьером» в авиации (англ.).

31

Недубовый парень (англ.).

32

Великая американская мечта (англ.).

33

«Освобождение женщин» (англ.).

34

К вашим услугам! (англ.)

35

Рожденный свободным! Свободным, как дующий ветер! Свободным, как растущая трава! Рожденный свободным! ( англ .)

36

«Увеличение».

37

IT – неодушевленное «это». В аббревиатуре смысл шутки (англ.).

38

Движение хиппи (англ.).

39

Власть цветов! (англ.)

40

Занимайся не войной, а любовью! (англ.)

41

«Средняя Земля» (англ.).

42

Большое дело (широко распространенное многозначное выражение) (англ.).

43

Хичхайкинг – автостоп (англ.).

44

Высший средний класс (англ.).

45

Что за картина! (англ.)

46

США, военная авиация (англ.).

47

Красивый люд (англ.).

48

Винная лавка (англ.).

49

Народ, люди (англ.) – свойская форма обращения.

50

Разбитое поколение, битники (англ.).

51

Мы верим богу! Остальные платят наличными! (Типичная надпись в магазинах и салунах Дальнего Запада.) (англ.)

52

Я продал душу в магазин компании… (из шахтерской песенки «Шестнадцать тонн») (англ.).

53

Город-призрак (англ.).

54

«Шалаш старого Макдональда» (англ.).

55

Я был бродягой, легким на подъем, Ио-йо-йо, Пока не споткнулся о Макдональда дом, Ио-йо-йо, Где щечки здесь И щечка там И в целом доме тарарам… (И далее примерно в этом духе.) (англ.)

56

Старина ( англ .).

57

Держу весь мир на струне… ( англ .)

58

A baker’s dozen – соответствует нашей чертовой дюжине.

59

«Баран и бокал» (видимо, намек на возможность «выпить-закусить») ( англ .).

60

Ярмарка ренессансных удовольствий ( англ .).

61

White Anglo-Saxon Protestant – белые англосаксы-протестанты, потомки первых поселенцев из Новой Англии, стопроцентные американцы ( англ .).

62

Курение цепочкой, то есть одну сигарету за другой ( англ .).

63

Дорогу Ее Величеству! ( англ .)

64

Красивый люд ( англ .).

65

Kite – воздушный змей (англ.).

66

Всем привет! (англ.).

67

Lifeguard – спасатель (англ.).

68

– Правьте осторожно!

– Вы тоже! (между прочим, в автомобильной стране эти реплики почти уже заменили обычное «гуд бай») (англ.).

69

Самая мягкая вода в мире (англ.).

70

«Cutty Sark» – знаменитый «чайный» клипер, установивший рекорд скорости парусного флота.

71

Victory (победа) – символ американского антивоенного движения.

72

Охрана среды обитания (англ.).

73

Социальное обеспечение (англ.).

74

Знаменитый «Китайский театр» на бульваре Голливуд, где начиная еще с конца двадцатых годов проходили премьеры всех больших фильмов. В течение этих десятилетий звезды во время премьеры оставляют на асфальте отпечатки рук и ног. Предполагаю, что асфальт предварительно размягчается, ведь даже и у звезд не могут быть столь тяжелые стопы и длани.

75

«Полночь» – популярная легкомысленная газета, сообщающая светские новости и всякие курьезы.

76

Как глубок океан, как высоко небо… (англ.)

77

Что у тебя есть в твоей стране? У меня автомашина, семеро детишек, жена…

78

– Мамочка, я хочу бегать на цыпочках!

79

– Ты знаешь, бабушка, папа маляров нанял.

80

– Закрой форточку, внучек. Простудишься!

81

Бурлящий котел. Этим социальным термином часто обозначают американское общество, в котором плавится множество наций (англ.).

82

– Простите, я ищу то-то и то-то…

– Вот сюда, парень. Ты откуда сам-то? У тебя такой акцент.

– Из России (англ.).

83

Bottle-brush-tree – калифорнийское дерево, цветы которого напоминают щетки для чистки бутылок (англ.).

84

Страна Стейнбека (англ.).

85

Пляжный бездельник (англ.).

86

Половинная нота (англ.).

87

Разумеется, автор субъективен: аэроомнибус привез моих героев, и мне, конечно, хочется какого-нибудь скромного торжества, хотя бы маленького оркестра, кучки фотографов, маленького микрофона. Ничего этого на аэродроме не было: мало ли авторов со своими героями летают нынче в небесах.

88

Строка из стихотворения Гейне «Лорелея».

89

Эта история имеет лишь косвенное отношение к так называемому тунгусскому метеориту. Т.М. суть не что иное, как печная заслонка флагмана, отброшенная при взрыве.

90

Автор вновь выражает свое недоумение и опаску… Для чего приехал Мемозов в Пихты и не посягает ли он на главное: на самую повесть, на Железку?

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Аксенов читать все книги автора по порядку

Василий Аксенов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гибель Помпеи (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Гибель Помпеи (сборник), автор: Василий Аксенов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x