Сара Аллен - Садовые чары
- Название:Садовые чары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2009
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-37056-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Аллен - Садовые чары краткое содержание
Да и всех обитателей Уэверли можно назвать особенными. Женщины этой семьи обладают необычными талантами. Клер может из любого цветка, из любой травы, растущей в саду, приготовить такое кушанье, что пальчики оближешь. Эванель делает людям неожиданные подарки, смысл которых открывается гораздо позже. А вот каким талантом может похвастаться Сидни, младшая сестра Клер, пока неясно. Она только что вернулась домой после долгого отсутствия, вернулась туда, где надеется обрести душевный покой. Покоя жаждет и Клер, однако, похоже, ее новый сосед твердо намерен перевернуть вверх дном ее налаженную жизнь.
Один из самых ярких и волшебных романов последних лет!
Садовые чары - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сидни?
Та, вздрогнув, поспешно отодвинулась от машины. Она с ног до головы окинула Клер взглядом и только потом улыбнулась. И перепуганная женщина, обхватившая себя руками, исчезла, уступив место былой Сидни, той, которая всегда относилась к членам своей семьи свысока и даже не подозревала, как ей повезло родиться здесь.
— Привет, Клер.
Клер остановилась в нескольких шагах от сестры. Перед ней была не то бледная тень Сидни, не то другая женщина, невероятно похожая на нее. Та Сидни, которую знала Клер, никогда не позволила бы себе показаться на людях с такой головой. Она скорее умерла бы, чем надела на себя заляпанную едой футболку. Она всегда была такой аккуратной, такой собранной. Она так старалась не походить на остальных Уэверли.
— Где ты была?
— Ох, где я только не была!
Сидни улыбнулась своей обаятельной улыбкой, и внезапно стало не важно, как выглядит ее голова и ее одежда. Да, это была Сидни.
Девочка, носившаяся по двору, подбежала к Сидни и прижалась к ней. Та обняла ее за плечики.
— Это моя дочь Бэй.
Клер посмотрела на малышку и натянуто улыбнулась. У нее были темные волосы, точь-в-точь как у Клер, и голубые глаза Сидни.
— Привет, Бэй.
— А это...
Она вопросительно покосилась на Тайлера.
— Тайлер Хьюз, — представился тот, протянув руку из-за спины Клер.
Она не заметила, как он подошел, и вздрогнула.
— Я живу вон там, в соседнем доме.
Сидни пожала протянутую руку и кивнула.
— В бывшем доме Сандерсонов. А он неплохо выглядит. Когда я в последний раз его видела, он был не голубой, а такого кошмарного цвета белой плесени.
— Я тут ни при чем. Он уже был такой, когда я его купил.
— Я Сидни Уэверли, сестра Клер.
— Очень приятно. Я, пожалуй, пойду. Клер, если я смогу чем-то быть вам полезен...
Он стиснул плечо Клер и ушел. Она была озадачена. Ей не хотелось, чтобы он уходил. Но и оставаться здесь ему было нельзя. Однако теперь она оказалась один на один с Сидни и ее тихой дочуркой и представления не имела, что делать дальше.
Сидни вскинула брови.
— А он ничего.
— Уэверли, — сказала Клер.
— Что?
— Ты сказала, что твоя фамилия Уэверли.
— С утра так оно и было.
— Я думала, ты ненавидишь нашу фамилию.
Сидни неопределенно пожала плечами.
— А Бэй?
— Ее фамилия тоже Уэверли. Беги еще поиграй, солнышко, — бросила она дочке, и Бэй бросилась обратно во двор. — С ума сойти, как здорово выглядит дом. Новая краска, новые окна, новая крыша. Я и не представляла, что он может так здорово выглядеть.
— Я отремонтировала его на деньги, которые получила по страховке после смерти бабушки.
Сидни отвернулась, как будто для того, чтобы посмотреть на Тайлера, который поднялся на крыльцо и исчез за дверью своего дома. Она вся напряглась, и Клер вдруг поняла, что эта новость оказалась для сестры совершенно неожиданной. Неужели она в самом деле надеялась найти бабушку живой и здоровой? На что она вообще надеялась?
— Когда? — спросила Сидни.
— Что «когда»?
— Когда она умерла?
— Десять лет назад. Под Рождество, в тот год, когда ты уехала. Я не могла тебе сообщить. Мы не знали, где ты.
— Бабушка знала. Я ей сказала. Послушай, ты не будешь против, если я поставлю эту колымагу за домом? — Сидни хлопнула ладонью по капоту. — Она не очень-то презентабельно выглядит.
— А что случилось со старой бабушкиной машиной, которую она тебе дала?
— Я продала ее в Нью-Йорке. Бабушка разрешила мне продать ее, если я захочу.
— Значит, вот где ты была? В Нью-Йорке?
— Нет, там я прожила всего год. Я переезжала с места на место. Как мама.
Они впились друг в друга взглядами, и внезапно все вокруг утихло.
— Зачем ты приехала, Сидни?
— Мне нужно где-то отсидеться.
— И долго?
Сидни тяжело вздохнула.
— Не знаю.
— Не вздумай бросить здесь Бэй.
— Что?!
— Как мама бросила нас. Не вздумай ее здесь бросить.
— Я никогда не брошу мою дочь! — воскликнула Сидни; в ее голосе послышались истерические нотки.
И Клер вдруг поняла все то, что осталось недосказанным, все то, о чем ее сестра умолчала. Должно быть, случилось что-то по-настоящему серьезное, если Сидни решила вернуться сюда.
— Клер, ты что, хочешь, чтобы я тебя умоляла?
— Нет, я этого не хочу.
— Мне просто некуда больше было идти, — сказала Сидни, с усилием выдавливая из себя каждое слово, точно выплевывала шелуху от семечек на асфальт, к которому они прилипали и засыхали на солнце, с каждой минутой становясь все тверже.
И что теперь делать? Сидни ей все-таки не чужая. Уж кто-кто, а Клер знала, что родственниками не стоит разбрасываться. Знала и то, что они могут причинять такую боль, как никто другой.
— Вы уже завтракали?
— Нет.
— Тогда жду вас на кухне.
— Бэй, идем, мне нужно загнать машину во двор, — крикнула Сидни, и девочка подбежала к матери.
— Бэй, ты любишь клубничные тартинки? — спросила Клер.
Девочка улыбнулась совсем как Сидни, и у Клер защемило сердце. Если бы только можно было повернуть время вспять! Теперь она не стала бы выгонять Сидни из сада, чтобы она не подсмотрела, чем заняты Клер с бабушкой, и прятать рецепты на верхнюю полку, чтобы Сидни никогда не узнала их секреты. Ее всегда мучил вопрос, не из-за нее ли Сидни так ненавидела свою принадлежность к семейству Уэверли. Неужели и эта малышка тоже возненавидит все, что связано с Уэверли? Бэй не подозревает об этом, но у нее тоже есть свой особый дар. Возможно, Клер удастся научить племянницу пользоваться им. Клер не знала, помирятся ли они с Сидни и надолго ли ее сестра собирается задержаться в Бэскоме, но, быть может, при помощи Бэй ей удастся загладить свою вину?
В считанные минуты вся жизнь Клер перевернулась. Бабушка приняла их с Сидни под свой кров. Клер сделает то же для Сидни и Бэй. Без всяких вопросов. Именно так и поступают настоящие Уэверли.
— Клубничные тартинки! Мои любимые! — обрадовалась Бэй.
— Откуда ты узнала? — изумилась Сидни.
— Это не я, — сказала Клер и двинулась к дому. — Это Эванель.
Сидни поставила старый «субару» рядом с белым фургончиком за домом, перед въездом в гараж. Бэй выскочила из машины, но Сидни выходить не спешила. Она взяла свою сумку и дочкин рюкзачок, потом подошла к багажнику машины и отвинтила номера с эмблемой штата Вашингтон. Она спрятала их в сумку. Ну вот. Теперь ничто не указывало на то, откуда они приехали.
Бэй ждала на дорожке, которая отделяла дом от сада.
— Мы правда будем тут жить? — спросила она раз в шестнадцатый с тех пор, как они остановились перед этим домом.
Сидни глубоко вздохнула. Господи, просто не верится.
— Да.
— В таких домах живут принцессы. — Девочка обернулась и указала на открытую калитку. — Можно мне посмотреть на цветы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: