Джеймс Гулд-Борн - Что мы знаем друг о друге
- Название:Что мы знаем друг о друге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00169-551-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Гулд-Борн - Что мы знаем друг о друге краткое содержание
На русском языке публикуется впервые.
Что мы знаем друг о друге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он открыл дверь ровно настолько, чтобы протиснуться в кухню — то есть практически настежь.
— Иван, — окликнул его Дэнни. Друг обернулся. — Спасибо.
— За что?
— Сам знаешь.
— Нет.
— Ну, просто… спасибо.
Иван нахмурился и покачал головой.
— Ты вести себя нелепо. — С этими словами он исчез в кухне.
Стройку окружал высокий проволочный забор. Зайти или выйти можно было только через огромные железные створки ворот, преграждающих вход. Рядом стояла будка: там резались в карты двое охранников. Всю территорию заливал свет огромных фонарей. Их лучи пересекались в самом центре, где находились бараки с кабинетами, прямо под которыми света почти не было; никто не заметил прячущихся в темноте Дэнни с Иваном.
— Это обязательно? — спросил Дэнни, разворачивая ткань: у него в руках оказалась черная маска с прорезями. — Мы доски воруем, а не нападаем на посольство Ирана.
— Камеры. — Иван покрутил пальцем над головой.
Дэнни натянул маску на голову и приладил прорези на места.
— Так, — огляделся Иван. — Готов?
Дэнни несколько раз глубоко вдохнул и сделал пару упражнений, растягивая мышцы бедер, как показывала Кристаль.
— Да. Пойдем.
Чтобы вскарабкаться на забор, он обеими руками ухватился за проволоку, но та только впивалась ему в пальцы, пока он искал ногами опору.
Иван сгреб его сзади за футболку и сдернул с забора:
— Что ты делаешь?
— А как, по-твоему? Пытаюсь перелезть!
Вздохнув, Иван покачал головой и поднял нижнюю часть проволоки: образовалась дыра, в которую они оба смогли бы протиснуться.
— Ну или так, — кивнул Дэнни.
Крадучись, они пересекли стройплощадку, стараясь прятаться в тени, пока не добрались до говносвалки — так называли место, где стояли большие желтые контейнеры с ненужными материалами. В первом лежала гора разбитых кирпичей и щебня, в другом — куски пластиковых труб и мешки из-под цемента; из третьего торчали выброшенные деревяшки.
— Вот. — Иван сложил руки, чтобы подсадить Дэнни. — Ищи, что надо. Я сторожить.
Дэнни старался копаться в контейнере как можно тише. Он выбирал подходящие доски и передавал Ивану, а тот осторожно укладывал их на землю. Набрав достаточно, украинец перевязывал их с обоих концов и соединял веревки посередине, чтобы можно было нести. Они почти собрали четыре штабеля, когда Иван вдруг замер и уставился вдаль.
— Что-то не так? — прошептал Дэнни.
Иван цыкнул в ответ, продолжая смотреть в темноту.
— Кто-то идет!
— Черт! Что делать? — зашипел Дэнни.
Иван вытащил из связки доску, взвесил в руке и постучал по ладони, словно это была бейсбольная бита.
— Нет, Иван! Никаких драк!
— Есть идеи получше?
Дэнни принялся судорожно оглядываться.
— Спрячь доски и полезай в контейнер! — скомандовал он.
— Что?
— Я сказал, полезай! Быстрее!
Заметив луч фонарика за углом, Иван быстро сдвинул доски в сторону и, схватив протянутую руку Дэнни, влез в контейнер, чуть не сбросив друга.
— Теперь что? — cпросил украинец. Дэнни уже окопался среди всяких деревяшек и досок. Иван поступил так же, почти зарывшись в обломки, и накрылся огромным листом фанеры.
Несколько секунд спустя из-за угла появился охранник.
— Кажется, это оттуда.
Его напарник шел следом. Когда он направил фонарик на контейнер, Иван и Дэнни зажмурились.
— Крыса, наверное, — бросил второй охранник. Выглядел он почти так же, как первый, только ниже и толще.
— Огромная должна быть крыса, чтоб навести такого шороху.
— Крысы иногда вырастают большими, — заметил тот, что пониже. — Я однажды видел крысу размером с собаку.
— Брехня.
— Правда. Ну, может, не с дога, но все равно здоровенную.
— Насколько здоровенную? — уточнил высокий.
— Не знаю. С болонку, наверное. Я ее видел на Лестер-сквер, она тащила в кусты сороку. Бедная птица была еще жива.
— Болонка не такая уж крупная, — высокий явно сомневался. — Максимум размером с кошку.
— Да пофиг. Вот такого размера.
— То есть ты хочешь сказать, что видел крысу размером с кошку.
— Нет. Размером с собаку, — поправил низенький.
— Ладно, крыса размером с собаку размером с кошку.
— Ага.
— Значит, размером с кошку, — настаивал высокий.
— Нет, размером с собаку!
— Господи боже. Смотри: если крыса такого же размера, как собака, а собака — размером с кошку, то крыса размером с собаку размером с кошку — это крыса размером с кошку размером с собаку. Так?
— Не знаю. Ты меня запутал.
— Ладно, ладно. Представь, что мой левый кулак — это кошка. А правый — собака.
— Не наезжай на меня, Стью.
— Да я не наезжаю!
— Тогда убери от меня свои кулаки!
— А то что?
— А то я тебе врежу!
Тут Иван вдруг выпрыгнул из контейнера, как кит из воды. Охранники завопили, а Дэнни застонал под градом досок и кусков дерева; Иван бился и метался из стороны в сторону, как уж на сковородке.
— Беги! — закричал охранник, но напарника уже и след простыл: только тени от фонарика метались по стройке, пока тот пулей несся во мрак.
Иван еще пару минут продолжал странное представление, но наконец замер. Тяжело дыша, он стянул маску и вытер пот со лба. Дэнни попятился, опасаясь резким движением вызвать новую волну припадка.
— Извини, — буркнул Иван.
— Что. Это. Блин. Сейчас. Было?
— Я не виноват. Это древожук.
— Чего?.. Какой древожук?
— Этот! — Иван дрожащей рукой указал на какое-то пятнышко, при ближайшем рассмотрении оказавшееся мокрицей.
— Мокрица? — протянул Дэнни, снимая маску. — Я чуть не обделался, потому что ты, блин, увидел мокрицу?
— Она укусить! — заявил Иван, демонстрируя руку без малейших следов укуса.
— Нет! Ты же не из дерева!
— Ну… она хотеть укусить! По глазам видел!
— Поверить не могу: великий Иван Шевченко боится мокриц. — Дэнни осторожно помассировал сердце.
— Иван ничего не боится! — заявил украинец.
Глаза Дэнни расширились. Он указал на друга.
— Иван, ты только не нервничай, но, кажется, одна сидит прямо у тебя на плече!
Тот снова принялся бешено дергаться, бегать кругами и хлопать по телу, пока не заметил, что Дэнни ржет.
— Что ты там говорил? — перестав хохотать, спросил Дэнни.
Иван нахмурился.
— Я говорить, удачи с досками. Придется тебе нести их сам. — С этими словами украинец развернулся и побрел прочь со стройплощадки.
— Подожди! — закричал Дэнни; его улыбка дрогнула. — Иван! Вернись! Я пошутил!
Глава 24
Проснувшись наутро, Дэнни обнаружил в гостиной Уилла и Мо за видеоигрой.
— Дома? — удивился он. — В такой прекрасный день?
Мальчишки не ответили. Они не сводили глаз с экрана, где их персонажи бегали туда-сюда, пытаясь убить друг друга бензопилами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: