Дэйв Уорделл - Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна
- Название:Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121691-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйв Уорделл - Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна краткое содержание
В тот момент в голове Дэйва Уорделла пронеслись различные воспоминания об их удивительной дружбе и привязанности. Отношения полицейского и его питомца — это замечательный пример крепкой связи человека и собаки, продолжающейся с тех пор, как девятимесячного Финна забрали из приюта.
За время своей службы Финн сталкивался со всеми возможными видами полицейских заданий: искал пропавших детей, задерживал вооруженных преступников, спасал людей. Но Финн не просто полицейская собака, он любимец всей семьи. Эта жизнеутверждающая книга посвящена именно ему.
Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кроме того, мой друг получил несколько наград. Участие в соревнованиях меня никогда особо не интересовало — я просто хотел, чтобы Финн был хорошим патрульным псом, — но я очень горд тем, сколько грамот он получил.
Но это лишь цифры. И как бы я не хвалился ими, они не могут рассказать абсолютно всё. Финн обладает удивительной способностью держать след, что делает его супергероем. К примеру, в первый раз в своей карьере, выслеживая человека, он держал след, который появился за два часа до этого. С того момента как Финн взял след пожилой женщины с деменцией, ушедшей из дома престарелых, и до минуты, когда он ее обнаружил, прошло добрых два часа. Я не имел понятия, почему сотрудники дома престарелых вызвали нас только спустя значительное время после ее пропажи, но, к счастью, за это время ее запах не исчез. Мы нашли женщину в километре от дома, она упала и сидела в траве на опушке какого-то леса, напевая самой себе песни, а вертолет, пролетавший ранее над этим местом, не смог обнаружить старушку.
Когда Финн дольше всего держал след, он пробежал по сельской местности чуть более 6 километров. Это была наиболее выдающаяся победа его носа над изменяющимися погодными условиями. Перефразируя Роальда Даля [13] Роальд Даль (1916–1990) — английский писатель, автор сказок и рассказов. Наиболее известное произведение — «Чарли и шоколадная фабрика».
, который, уверен, не стал бы возражать, можно сказать, что Финн в тот день провел славный мастер-класс по поимке воров.
Получая задание, никогда не знаешь, куда оно приведет, но это, возможно, одна из причин, почему мы любим свою работу. В тот день наша задача состояла в том, чтобы найти людей, угнавших машину и непонятно где скрывшихся от полицейской погони.
Стоял конец ноября. Машина, хозяевами которой считались два брата, уже находившиеся в поле зрения полиции, попала в аварию по пути на ферму. Мы не знали, сколько человек ее угнало и в какую сторону они поехали, но для Финна это не имело никакого значения. Как только он смог найти запах, который не вел ни к одной из приехавших на место происшествия машин, наша работа была окончена. (Всего же их было около шести. Простите, я сделаю одно маленькое замечание. Время на поиски сильно бы сократилось, если бы полицейские, первыми оказавшиеся на месте происшествия, не так сильно суетились, а просто ждали, пока мы приедем и сделаем свою работу.)
Сначала мы вошли во двор фермы и направились к дому, за которым находился сад, огороженный изгородью, выходившей на другую сторону дороги. Пройдя к ней и оказавшись на тропинке, мы, купаясь в лучах неяркого зимнего солнца, принялись делать то, что умеем лучше всего — выслеживать преступников. Мы надеялись, что будем здесь не так долго. На проселочной дороге никогда не бывает безопасно, если ты ходишь пешком, особенно если рядом собака на двух с половиной метровом поводке, и даже более чем опасно, если тропинка очень узкая и извилистая. Мне стало значительно легче, когда Финн свернул с нее в поле.
Затем Финн шел по полю параллельно изгороди, но, повернув после этого налево, направился прямо туда, где находились грядки. Здесь наверняка были посеяны озимые, хотя я не знаток в этом вопросе. Это вполне можно назвать первым типом местности, которую мы проходили. Перед нами сейчас открывался живописный вид, а так как мы находились на возвышении, мы стали спускаться вниз, прошли через несколько полей и оказались в долине. Я мог видеть вдаль на много километров. Далеко от нас на горизонте находился холм, частично покрытый лесом. Однако между этим холмом и нами располагались несколько участков с густой растительностью, первый из которых начинался прямо под нами. Пока Финн тянул меня вниз по холму, я думал, что если нам повезет, то мы найдем там наших преступников.
В подобных ситуациях нам обычно очень помогает вертолет, но в тот вечер не было никого, кто смог бы вылететь на осмотр местности. По рации мне сказали, что ближайшая свободная машина находится в Бирмингеме. Было бы странно, если бы наши преступники просто сидели в лесу, хотя бы потому, что они наверняка смотрели сериал «Полиция в действии» и, вероятно, ожидали, что за ними кто-то будет гнаться. Казалось естественным, что они будут бежать именно в том направлении, куда вел меня Финн.
К счастью, условия для погони были отличные: довольно тихий вечер с едва заметным свежим ветром, как раз достаточным для того, чтобы Финн уловил носом запах, поэтому я просто следовал дорогой, которой мы шли. Начинали сгущаться сумерки. В открывшемся перед нами пространстве я включил фонарик, поглядывая, нет ли рядом наших беглецов. Даже если они сидели бы среди деревьев, до которых мы еще не дошли, их было бы хорошо видно.
Пройдя через первый лесистый участок, мы ничего не увидели. Финн бежал впереди меня как настоящий спринтер, что вызвало у меня растущий интерес, назовем это так. Особенно по мере того, как становилось всё темнее, а мой фонарик был выключен, и я не был собакой — не обладал устойчивой психикой, маневренностью, четырехножным приводом, — а был всего лишь двуногим существом под два метра ростом, плетущимся сзади… Я думаю, вы поняли суть сказанного. Достаточно добавить, что после такого бега я получил небольшие повреждения.
Теперь, пройдя около двух с небольшим километров, мы спустились на самое дно долины, где не работала рация и не ловил сигнал GPS, а Финн по-прежнему тянул меня вперед. Затем мы поднялись на небольшой холм (тот самый, что я видел тогда издали), и перед нами снова выросла стена леса. Мы снова пошли вперед, и, преодолевая различные препятствия и учитывая, что местность была холмистой и труднодоступной, я думал, что к этому времени наши преступники, должно быть, устали бежать.
Вскоре стало ясно, что преступники решили ускориться и взобраться на вершину следующего холма. Затем они снова выбежали на открытую местность, поэтому мы сделали то же самое, причем мне потребовалось на это значительно больше времени, чем раньше, потом мягко скатились по насыпи, которую мы видели чуть более часа назад и которая, как оказалось, вовсе не имела форму луковицы. Чтобы взобраться на «вершину холма», нам потребовалась целая вечность, и теперь линия горизонта отдалилась от нас. Хотя сейчас полностью стемнело, я, по крайней мере, мог включить фонарик, чтобы осветить себе путь. Я увидел бледно-оранжевое свечение, что означало, что мы пришли в цивилизацию. Возможно, это были фонари на какой-нибудь большой дороге, проходившей далеко внизу. Появилась надежда, что я смогу поймать сигнал GPS и доложить начальству, где мы находимся. Мы давно сбились c какой-нибудь дороги или, если уж на то пошло, тропинки, начинавшейся от фермы. Встреть мы здесь какую-нибудь беду, вероятно, потребовалось бы запросить в качестве подмоги подкрепление на внедорожнике. Даже если бы мы ее запросили, пока машина доехала бы до нас, прошла бы целая вечность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: