Пенелопа Дуглас - Доверие [litres]
- Название:Доверие [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136566-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенелопа Дуглас - Доверие [litres] краткое содержание
После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.
Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.
Доверие [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я перестаю дышать. Встаю и что есть мочи несусь на второй этаж. С лестницы уже слышны их тяжелые шаги. Миновав свою спальню, бегу в комнату Калеба, запираюсь там, пячусь от двери и достаю новую стрелу. Вдруг споткнувшись о собственный ботинок, падаю на пол, но успеваю выставить руки, чтобы смягчить падение, отползаю дальше и натягиваю тетиву.
Звуки шагов Холкомба приближаются. Он пинком открывает дверь, и я стреляю.
Его тело дергается назад. Подскочив на ноги, выхватываю из-за пояса последнюю стрелу. Правда, прежде чем вставляю ее в лук, вижу, как парень, пошатываясь, падает на колени. Моя стрела торчит из его правого плеча.
Я выдыхаю. Легкие и все внутренности буквально горят.
Дружок Терренса тоже взбегает вверх по лестнице. Едва он появляется в дверном проеме, я навожу на него стрелу.
Обеспокоенный взгляд его темных глаз опускается к лежащему на полу Холкомбу. Заметив, что я в него целюсь, парень выпрямляется и поднимает руки.
– Служба в армии теперь кажется более удачной идеей? – рычу я.
Он кивает. Дернув подбородком, прогоняю его.
Еще раз глянув на своего друга, незнакомец пускается наутек. Его топот затихает по мере удаления.
Лицо Терренса искажено гримасой боли. Кряхтя, он пытается подняться. Его толстовка пропиталась кровью.
Я подталкиваю его ногой, повалив обратно на пол. Приземлившись на острие стрелы, торчащее из спины, парень воет, а я направляю на него свою последнюю стрелу.
Нужно позвонить копам, только опускать оружие я пока не собираюсь.
– Твою мать! – вскрикнув, он стискивает зубы, переворачивается на четвереньки, после чего встает.
Отпрянув назад, готовлюсь выстрелить. Холкомб вываливается из комнаты, цепляясь за стену, и спускается по лестнице. Мне плевать, сбежит он или нет, лишь бы только ушел.
Не сводя с него глаз, иду следом. Снова упав на пол, парень ползет к следующему лестничному пролету. Его руки подкашиваются; он съезжает по ступенькам и кричит, когда стрела смещается в ране.
– Тирнан! – окликает Ной из гостиной. – Тирнан, отзовись сейчас же!
– Я здесь!
Холкомб скатывается к основанию лестницы. По-прежнему целясь в него, я вижу Калеба. Быстро подбежав ко мне, он обхватывает мои щеки ладонями.
Ной забирает у меня лук. Входная дверь вновь резко распахивается.
– Господи Иисусе! – восклицает Джейк при виде такой картины.
– Не дергайся, – приказывает Ной Холкомбу, наступив ему на спину и прижав к полу. – Или я покажу тебе, как мы разбираемся с подобными травмами без скорой помощи.
Калеб пристально смотрит мне в глаза, надрывно дыша, потом рывком притягивает меня к себе и крепко впивается губами в лоб.
– Ты в порядке? – спрашивает Джейк, поспешив к нам.
Я киваю. Сердце до сих пор бешено колотится.
– В порядке.
По-моему. Не знаю. Все болит, и я не пойму, что именно.
Отстранившись, замечаю взгляд дяди, мечущийся между Терренсом и мной.
– Тирнан, прости. С тобой точно все в порядке?
– Точно.
– Я не подумал. – Он хватается рукой за голову. – Нам не следовало оставлять тебя одну.
– Ты услышал звонок?
– Да. – Мужчина вяло улыбается. – Мы гнали сюда на всех парах.
Я знала, что они приедут.
– Ты уверена, что все нормально? Он не… пытался ничего сделать?
– Он много чего пытался сделать. – Не уверена, хочу ли посмеяться над тем, какое позорное фиаско потерпел Холкомб, или заплакать от облегчения. – Но я в полном порядке.
Терренс стонет на полу. Сердито глянув на него, Джейк достает свой телефон и отходит в сторону.
– Я звоню Бенсону.
Шерифу. Раз они уже встречались с ним сегодня и Калеб все еще здесь, получается, никто не выдвинул против него обвинения, как угрожал Холкомб.
– Эй, по крайней мере, ты не промазала? – пробует пошутить Ной.
Притворно смеюсь.
– Потому что стреляла с близкого расстояния.
Он улыбается. Затем давит сильнее, буквально вонзаясь подошвой в спину Холкомба.
– Мудак, – с издевкой произносит парень. – Ты только что сделал мой день лучше.
Да уж. Калеб оказался вне подозрений, однако теперь проблемы с шерифом будут у Терренса.
Я поворачиваюсь к Калебу.
Который, стоя чуть поодаль, смотрит уже не на меня, а на мой чемодан у двери. Внезапно он устанавливает зрительный контакт; его взгляд ожесточается.
Горло сжимается, и я сглатываю.
– С ним еще кто-то был? – интересуется Джейк, вернувшись в комнату.
Мне требуется мгновение, чтобы отвести глаза от парня.
В конце концов я киваю.
– Да. Они разбежались. Я их не узнала. Хотя могу описать одного.
Калеб выходит во двор вместе с отцом, чтобы обыскать участок. А я сажусь на ступеньку рядом с Ноем, подперев голову руками, и в течение нескольких минут пытаюсь успокоиться.
Спустя какое-то время приезжает шериф в сопровождении скорой. Пока Холкомба укладывают на носилки, Бенсон берет у меня показания. Я рассказываю ему о пожаре, случившемся зимой, в котором Терренс сознался, не подозревая, что я подслушиваю. Шериф же сообщил, что по дороге сюда они обнаружили его машину. По их предположениям, парень припарковался на приличном расстоянии от дома, чтобы проникнуть на территорию незамеченным.
Джейк и Калеб возвращаются. Последний смотрит на меня с противоположного конца гостиной. Судя по выражению его лица, он напуган и сожалеет, только его отстраненность куда страшнее. Почему Калеб не подходит ко мне?
Между нами вдруг образовалась пропасть. Он лишь урывками поглядывает на мой чемодан.
Когда копы и врачи наконец-то уезжают, Ной отправляется проверить животных и закрыть конюшню, а Джейк заканчивает разговор с Бенсоном на крыльце.
Я вхожу в кухню и обнаруживаю Калеба, сидящего за столом в темноте. Опустив голову и сцепив руки, он опирается локтями на колени.
Едва он поднимает глаза, реальность вновь обрушивается на меня.
Не знаю, чего я ожидала. Естественно, Холкомб появился здесь не по моей прихоти, но, как только Калеб ворвался в комнату, обхватил ладонями мое лицо и увидел, что могло произойти, во мне проснулась надежда… Вдруг он осознает, что хочет провести свою жизнь со мной?
Что хочет жить, а не прятаться внутри себя.
Вместо этого Калеб увидел мой чемодан и эмоционально закрылся. Теперь он думает, что я, как и мать, его бросаю. Парень чувствует, будто его предали, но не понимает одного: взрослого человека не бросают. От него уходят, и в его силах меня остановить.
Сегодня все могло закончиться гораздо хуже. Неужели Калеб не понимает?
– Ребенок не от Калеба, – шепчет Ной, подойдя ко мне сзади. – Папе удалось выжать информацию из доктора. Сэси забеременела в августе. Калеб тогда целый месяц провел в рыбацкой хижине. Домой он вернулся в начале сентября.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: