Нурбей Гулиа - Русский декамерон, или О событиях загадочных и невероятных

Тут можно читать онлайн Нурбей Гулиа - Русский декамерон, или О событиях загадочных и невероятных - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русский декамерон, или О событиях загадочных и невероятных
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нурбей Гулиа - Русский декамерон, или О событиях загадочных и невероятных краткое содержание

Русский декамерон, или О событиях загадочных и невероятных - описание и краткое содержание, автор Нурбей Гулиа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Русский декамерон, или О событиях загадочных и невероятных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русский декамерон, или О событиях загадочных и невероятных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нурбей Гулиа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дальше идет сплошная мистика. Или у меня на какоето вре мя "поехала крыша". Прошу перенестись со мной лет на пят надцать вперед со времени гибели Лоры в дом на Таганке, где я жил уже с третьей и, повидимому, последней моей женой Тамарой.

К нам часто заходила в гости соседская кошка Матильда. Изящнейшее создание, с телом миниатюрной черной пантеры и маленькой умной головкой египетской богиникошки Баст. Подбородочек и кончики лапок у Матильды были белоснеж ные, а большие тревожные и настороженные глаза - желто зеленые.

Когда жена кормила Матильду, кошка с достоинством при нимала пищу, была аккуратна и разборчива в еде, а закончив трапезу, долгим взглядом благодарила Тамару за угощение. Меня Матильда при жене практически не замечала - смотрела как на комод какойнибудь или на другую громоздкую, но неоду шевленную вещь.

Но ято знал нашу с Матильдой тайну. Стоило только жене в восемь утра выйти из дверей квартиры на работу, как Матиль да черной молнией, совершенно незаметно для нее, проскаки вала в квартиру. Я обычно долго, часов до десяти и даже дольше лежал в постели, а потом уж медленно поднимался и собирался на трудовой подвиг.

Так вот, с недавнего времени Матильда, незаметно для жены оказавшись в квартире, неторопливо шла ко мне и, глядя прямо в глаза, прыгала на кровать. Она забиралась под одеяло со сто роны подушки, держа, тем не менее, голову снаружи, прямо на уровне моих глаз. И начиналось традиционное, длительное "смотрение" друг другу в глаза. Я не знаю, что выражали мои глаза, я этого не видел, но глаза Матильды постоянно меняли выражение. Это была то настороженность с какимто жгучим интересом, то она любовалась мной страстно с полузакрытыми глазами, то выражение лица (да, да, именно лица!) кошки при нимало какойто страдальческий оттенок, то в ее глазах начи нал появляться бесенок чуть ли не любовной игры. И все это молча! Потом Матильда с головой уходила под одеяло и, поло жив голову на мою согнутую руку, засыпала. Я лежал, боясь пошевелиться, чтобы не потревожить чудное животное, и ча сто сам засыпал вместе с нею. Волшебные, таинственные сны обуревали тогда меня, и я сам не мог объяснить своего состо яния.

Наконец Матильда просыпалась, бодро соскакивала с посте ли, шла прямо к выходу, и требовательное: "Мяу!" заставляло меня без промедления открывать дверь. День захватывал меня в круговерть событий, и я забывал о Матильде до следующего утра. Наши молчаливые встречи наедине вошли уже в привыч ку, как вдруг... Матильда заговорила!

А произошло это так. В наш очередной сеанс "смотрения" друг другу в глаза, я стал ощущать буквальное "очеловечивание" взгляда Матильды. Это был чисто женский взгляд, выражавший интерес с примесью некоторого смущения и легкого испуга, такой примерно, когда женщине предлагают отведать какоето новое, неведомое для нее, необычное, но дорогое и деликатес ное блюдо. Ну, устрицы какиенибудь или морские гребешки с трепангами заморскими, например... Вот так смотрела на меня Матильда, и вдруг я с удивлением и ужасом узнал этот взгляд... Нет, не может этого быть, ведь ее давно нет в живых!

- Отчего же не может быть! - не раскрывая губ, промолвила, казалось, глазами Матильда. - Жизнь ведь богаче любых мечтаний, - улыбнувшись ее улыбкой, проговорила она ее лю бимые слова.

Теперь сомнений не могло быть - это Лора, это моя подруга былых лет - Лора, давно трагически погибшая. Это был ее взгляд, ее улыбка, ее слова!

И вот я смотрю Матильде в глаза и чувствую, как реальное мироощущение покидает меня.

- Лора... - пытаюсь я позвать кошку, но она перебиваетменя.

- Я - Матильда, и ты хорошо знаешь мое имя! Наверно,в меня и переселилась душа Лоры, может быть, я сама ощущаю себя Лорой, но ты видишь перед собой не женщину, а кошку Матильду, и называй меня, пожалуйста, так. Особенно при жене! - насмешливо добавила Матильда, как я уже отмечал, не раскрывая рта, одними глазами.

- Хорошо, Матильда, - покорно согласился я, - но скажи мне, что теперь мы должны делать, и вообще, как это все понимать?

- А никак, - деловито ответила МатильдаЛора, - еслине хочешь прослыть умалишенным, не рассказывай об этом ни кому, особенно жене, - опять насмешливо и, как мне показа лось, ревниво добавила она. - Мы будем иногда встречаться, наедине, разумеется, и сможем наговориться вволю. Но, как сам понимаешь - только наговориться! Если, конечно, не хочешь неприятностей!

Сказать по правде, иного, как только поговорить, мне в моем шоковом состоянии и не хотелось. И вот что "мысленно" рас сказала мне в наши фантастические встречи удивительная кошка.

В кота Мура, как пояснила Матильда, была вселена душа любимого человека Лоры, первого ее любовника - хорвата по национальности, Лора упоминала мне о нем, я знаю его имя и фамилию - Мехмет Тринич.

Человек этот умер давно, но Лора продолжала любить его и подчиняться ему. Разумеется, ему, то есть Муру, было не очень приятно видеть Лору с другим человеком, и он всячески проти водействовал этому. Исключение составляли случаи, когда Мура купали или обливали водой. Тогда, изза шокового состояния животного, душа, вселившаяся в него, теряла свое влияние. Это по опыту узнала Лора и иногда пользовалась этим приемом. А в остальном она полностью находилась под диктатом бывше го возлюбленного, иначе говоря, Мура.

Куда Мур пропал, Лора, то бишь Матильда, так и не узнала. Большие подозрения пали на соседа по коммуналке - полков ника Петрова, который не любил Мура и мог похитить его, увезти, а то и убить. Лора получила вроде бы свободу действий, но душевное равновесие ее было нарушено и свобода ей уже была ни к чему.

И вот однажды, в то последнее лето, Лора словно услышала голос ее любимого, как если бы он был жив, который прика зал срочно ехать на дачу в Луч, где он должен был ждать ее. Но поезд дошел только до города Чехова, Лора не смогла дож даться следующей электрички, не вытерпела и пошла пешком по шпалам...

Вот такую историю бывшей хозяйки души молчаливо рас сказала кошка. Душа переселилась не сразу, а только через не сколько лет после рождения Матильды. Первое время сама Ма тильда не вполне осознавала это, но, познакомившись со мной, вдруг ощутила неожиданный интерес ко мне, как к старому зна комому. Во время наших встреч она вспомнила все, что произош ло с бывшей хозяйкой новой души в жизни, и поняла, наконец, носителем чьей души она является. А кроме того, она получила способность к телепатическому общению со мной...

Года через два мы обменялись квартирами с семьей моего младшего сына и переехали на новое место жительства. Поки дая таганский дом, я зашел к соседям повидать Матильду. Кош ка грустно и укоризненно смотрела на меня, как бы обвиняя в бегстве. Надо сказать, Матильда была в чемто права - от по стоянных общений с ней у меня начала постепенно "ехать кры ша" и расставание стало неизбежным. Мы, как всегда, потер лись с ней носами и расстались...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нурбей Гулиа читать все книги автора по порядку

Нурбей Гулиа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русский декамерон, или О событиях загадочных и невероятных отзывы


Отзывы читателей о книге Русский декамерон, или О событиях загадочных и невероятных, автор: Нурбей Гулиа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x