Хулио Кортасар - Танго возвращения
- Название:Танго возвращения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2001
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-352-00113-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хулио Кортасар - Танго возвращения краткое содержание
Танго возвращения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он закрыл дверь, и этот звук присоединился к другим, мешавшим тишине ночи, голый, прошел кухню и гостиную, подошел к лестнице и поставил ногу на нижнюю ступеньку, проверив ее на прочность. Отличное дерево, отличный дом у Хермана Моралеса. На третьей ступеньке он увидел полоску света из-под двери спальни; он прошел остальные четыре ступеньки, взялся за ручку двери и открыл ее рывком. Удар о комод разбудил чутко спавшего Карлитоса, он сел на кровати и заплакал — мальчик часто просыпался по ночам, и Флора вставала его успокаивать, давала ему попить, пока Херман не проснулся и не стал ругаться. Она знала: надо утихомирить его, пока сеньора Матильда не забеспокоилась, надо утихомирить его, потому что Симон еще не вернулся; закутавшись в простыню, она побежала в комнату Карлитоса — он сидел в изножье кровати, глядя в темноту, и кричал от страха; она взяла его на руки, шепча ему, что все хорошо, что она здесь, сейчас она принесет ему шоколадку, она оставит гореть свет, и вдруг услышала непонятный крик, вышла в гостиную с Карлитосом на руках; на лестнице горел верхний свет, она подошла к ней и увидела их — они, шатаясь, стояли в дверях, два обнаженных тела, слившиеся воедино, оседали на пол, на площадке они поскользнулись и, сплетенные, кубарем покатились по лестнице, пока не замерли неподвижно на ковре гостиной, Симон — с ножом в груди, Матильда, как впоследствии показало вскрытие, — приняв смертельную дозу снотворного, убившего ее через два часа, как раз когда я приехал на «скорой помощи» и делал Флоре укол, поскольку с ней была истерика; Карлитосу я дал успокоительного и попросил медсестру побыть с ним, пока не придет кто-нибудь из родственников или друзей.
Примечания
1
Беланже Марсель (р. 1943) — канадский франкоязычный поэт.
2
Ла-Риоха — провинция в западной части Аргентины, у подножия Анд.
3
Эсейса — главный аэропорт аргентинской столицы.
4
Мелинкуэ — улица названа по имени города в провинции Буэнос-Айрес.
5
Генерал Артигас — буэнос-айресская улица. Названа в честь Хосе Хервасио Артигаса (1764—1850), уругвайского военного и политического деятеля, одного из руководителей Освободительной армии в годы Войны за независимость.
6
Катамарка — город (и одноименная провинция) на северо-западе Аргентины, в предгорьях Анд.
7
Бельграно — здесь: район Буэнос-Айреса (назван в честь Мануэля Бельграно (1770—1820), аргентинского политического и военного деятеля, участника Войны за независимость испанских колоний в Америке 1810—1826 годов, соратника Сан-Мартина).
8
Ломас-де-Самора — пригород аргентинской столицы.
9
Койокан — район города Мехико.
10
Сальта — город (и одноименная провинция) на севере Аргентины.
11
«Ривер», «Сан-Лоренсо» — буэнос-айресские футбольные команды.
12
Кордова — главный город одноименной провинции Аргентины.
13
Coca Мерседес — аргентинская певица, исполнительница народных песен, получившая широкую известность в середине XX века.
Интервал:
Закладка: