Ребекка Годфри - Драная юбка
- Название:Драная юбка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-09102-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Годфри - Драная юбка краткое содержание
«В старших классах я была паинькой, я была хорошенькой, я улыбалась, я вписывалась. И вот мне исполнилось шестнадцать, и я перестала улыбаться, 39 градусов, жар вернулся ни с того ни с сего. Он вернулся, примерно когда я повстречала Джастину. но скажите, что она во всем виновата, – и вы ошибетесь».
В шестнадцать лет боль и ужас, страх и страсть повседневности остры и порой смертельны. Шестнадцать лет, лубочный канадский городок, относительное благополучие, подростковые метания. Одно страшное событие – и ты необратимо слетаешь с катушек. Каждый твой поступок – роковой. Каждое твое слово будет использовано против тебя. Пусть об этом знают подростки и помнят взрослые. Первый роман канадской писательницы Ребекки Годфри – впервые на русском языке.
Драная юбка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стэнли, представил Браун, ткнув пальцем в невыразительное ничтожество. Он собирается уходить. Стэнли, это Сара. Она что-то с чем-то, да? Я на днях пытался ее завербовать.
Удивительно, что агент вспомнил, как меня зовут.
Простите, сказала я, мне чего-то нездоровится. Я просто хотела глотнуть воды. Выглядишь ты в полном порядке. Я не в порядке. Я…
Помираю , чуть не сорвалось у меня с языка. Но вместо этого я истуканом застыла возле их стола.
Подобно двум мясникам, эта пара пялилась на меня. Я чувствовала, как по спине течет пот. Пол был покрыт следами – узором мазков, напоминавших рисунки пещерных людей. Некоторое время я разглядывала грязные мазки, потом переключилась на растрескавшиеся обои, а затем – на подтекающий потолок и просочившуюся внутрь струю дождя.
Пара продолжала пристально меня разглядывать. Никогда в жизни я не чувствовала себя безобразнее.
По радио играли кантри-песню. Может, ее исполнял Джон Уэйн, [2]а может, еще кто, такой же затасканный, из пятидесятых.
Из-под занавесившей глаза челки я промямлила: А я вас как раз вспоминала.
Спросите зачем – не знаю.
И что ты при этом думала? спросил Браун.
Я хочу выбраться с этого острова. Я надеялась, вы можете чего-нибудь присоветовать.
Умница, сказал он.
Просто умница, повторил за ним Стэнли. Они оба расплылись в скользких улыбках, и я заметила розовый язык Стэнли. Он облизнул нижнюю губу, словно ящерица.
Сара, присядь, выпей кофе.
Они даже не поинтересовались, почему я не в школе.
Если хочешь что-то сделать в жизни, то вот он, твой шанс – этот ценный человек. Браун находит девочек, сказал Стэнли.
Где? глуповато и застенчиво поинтересовалась я.
Ну, я их нахожу в магазинах и на стадионах, ответил Браун и подмигнул Стэнли. Ох и тяжкая это работа.
Мне эта работа показалась странноватой. Мотания туда-сюда в поисках малолетних девиц, по идее, наверняка противозаконны.
Что бы то ни было, работа модели меня мало интересовала. Они думали, во мне есть все, чтобы стать лощеной журнальной дивой, только потому что я молодая серая мышь. Может быть, вчера я на это еще надеялась, но вчера было вечность назад. Сегодня мне хотелось перепортить все к чертям собачьим, вот чего мне очень хотелось сегодня.
Да она просто сноб, потому и садиться не хочет, сказал Браун.
Высокомерная красавица, но да, все равно сноб, вторил ему Стэнли.
Они хрюкнули, и Браун бросил на меня взгляд, означающий: Да мы все про тебя знаем.
Я не сноб.
Меня так и подмывало сказать: «Это просто вы – мерзкие пауки ».
Не сноб, говоришь? Тогда почему не присядешь? На пару минут. Ну давай же.
Ну хорош, мы не кусаемся, сказал Стэнли.
Если я сейчас не уйду, я умру. Жар мой слегка поутих, но голова еще кружилась и я была в холодном поту – так, наверное, чувствуют себя люди с похмелья или поспав на солнце. Неужели они не замечают? Жар невидим. Как жаль, что я не родилась с проказой.
Странная вещь уговоры. Принуждение, убеждение – называйте как хотите. Они настаивали, что мне необходимо, ну просто необходимо зайти с ними в стильную, хорошо освещенную студию по соседству. Там Стэнли, профессиональный фотограф-виртуоз, сделает пару фотографий. Только и всего. Вот так они тебя и уламывают. Заставляют думать, что, если ты не пойдешь, ты просто сноб. Ты думаешь, что выше нас? Да ладно! Ну почему бы Стэнли тебя не поснимать? Его фотографии, между прочим, печатали в «Шатлен» и «Флэр». Он крут. Давай же! Можешь маму позвать, если хочешь. Мы отошлем твои снимки в «Элит». Смотри, ты бы могла уже через неделю оказаться в Нью-Йорке.
– А что я должна делать?
– Улыбайся. Просто улыбайся. Им кажется, это так просто.
А я не могу улыбаться. Спросите меня почему, и я отвечу. В мою знакомую девицу недавно засовывали шланг, и делали это мои друзья, мои единственные друзья.
Просто улыбайся, сказал Браун.
Улыбнись, покажи нам! вторил ему Стэнли.
Я попыталась, но губы мои запротестовали. Они дернулись и скривились в хмурую гримасу.
Я знала, что они рассмеются, поэтому вздернула подбородок и всмотрелась вглубь ресторана. Солнце отсвечивало через жалюзи – девочку, попавшую в поле зрения, окружало золотистое сияние. У нее были светлые локоны и курносый нос.
Да это же Маргарет! Если бы эти типы не пялились на меня, клянусь, я бы заорала.
Фланель Любви #5
Маргарет взасос целовала американского морячка. Когда она перестала, я поняла, что это все-таки не она, и чуть не разревелась. Не спрашивайте почему. Маргарет всегда сильно красилась, а эта девица была погребена под слоем косметики еще толще. В голубых тенях и ярких румянах она казалась диковатой, и беспутной, и немного пьяной.
А ну-ка дайте мне гамбургер! проскрежетала она и упала на руки матросу. Потом пнула его в плечо, и он дал ей прикурить.
Это моя подруга, сказала я Брауну, я хочу подойти поздороваться.
Стэнли ответил: Она тебе не подруга.
Подруга. Мы учимся в одной школе. Вы, может, и с ней поработаете?
С ней? Да ты издеваешься, протянул Браун.
Но я не издевалась. Если бы я увидела такую задорную и боевую девицу на страницах журнала, мне бы не хотелось его закрыть. Займитесь своей чертовой работой, думала я, покажите ее на страницах всех известных модных журналов.
Браун выглядел не на шутку оскорбленным. Кстати, вот вам еще одна причина, по которой я предпочитала молчать – я постоянно умудрялась оскорбить собеседника.
Он вздохнул. Я выпила его воду, которую он даже не пригубил. После этого, будто я долгие годы бродила по пустыне, я потянулась, схватила стакан Стэнли и осушила. Украденный кубик льда был так хорош, лучше конфет. Здорово было бы заказать сто кубиков льда и вывалить их на мой иссохшийся язык.
Почему, бога ради, ты думаешь, что нам стоит с ней работать? спросил Браун.
Она симпатичнее меня.
Возможно, но в отличие от тебя, она лишилась должной невинности.
В отличие от тебя , она лишилась должной невинности.
Издержки выбора профессии. Стэнли засмеялся так, словно только что отпустил сальную шуточку.
Это что значит? спросила я.
Это значит, сказал Браун и наклонился, будто хотел проткнуть меня своим носом, это значит, что она проститутка.
Как только он это произнес, мне невыносимо захотелось продырявить его штопором. Но вот армейского ножа у меня больше не было. Если бы я не потеряла его, клянусь, я исколола бы этого красавца. Он ужасно грубую вещь сказал.
Это неправда, сказала я.
Христа ради, посмотри на ее пальто, сказал Стэнли.
А что не так с ее пальто? Белое, меховое, вполне изысканное, на мой вкус.
Я однажды видела фильм с проституткой. У нее была грубая кожа и на вид лет тридцать, кружевное белье, и она постоянно развлекала мужиков в лимузинах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: