Татьяна Соломатина - Акушер-ха!
- Название:Акушер-ха!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза-Пресс, Эксмо
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-9955-0068-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Соломатина - Акушер-ха! краткое содержание
От издателя
Эта яркая и неожиданная книга — не книга вовсе, а театральное представление. Трагикомедия. Действующие лица — врачи, акушерки, медсестры и… пациентки. Место действия — родильный дом и больница. В этих стенах реальность комфортно уживается с эксцентричным фарсом, а смешное зачастую вызывает слезы. Здесь двадцать первый век с его нанотехнологиями еще не гарантирует отсутствие булгаковской «тьмы египетской» и шофер «скорой» неожиданно может оказаться грамотнее анестезиолога…
Что делать взрослому мужчине, если у него фимоз, и как это связано с живописью импрессионистов? Где мы бываем во время клинической смерти, и что такое ЭКО?
О забавном и грустном. О врачах и пациентах. О мужчинах и женщинах. О полной безысходности и о вечности.
Благодаря этой книге вы по-новому посмотрите на привычные вещи: врачей и пациентов, болезни и выздоровление, на проблему отцов и детей, на жизнь и смерть…
Акушер-ха! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Михаил Петрович женился на хорошей девочке-интерне, и в этот раз у него всё как у людей. Девочка терпеливо-сочувственно выслушивает истории Мишиной мамы о прежней жене-суке, жене-шлюхе, жене-твари, разбившей Мишину жизнь. У неё даже хватает сил не курить при этом.
«Поц в кепке и очках» оказался отличным сантехником и как-то раз починил Женьке стояк в съёмной квартире за просто так. Она и понятия не имела, кто придёт, когда вызывала сотрудника ЖЭКа.
О самой Женьке автору известно очень многое. Но он вам ничего не расскажет, кроме того, что Женька — вы помните? — полноприводный внедорожник, а небесная канцелярия с особой тщательностью следит за «пропащими». Тысячу долларов ей дал мужчина, чьи дети прогуливаются по лесу в сопровождении архангела-ротвейлера. Она просто вышла покурить в приём после операции. Он подошёл и спросил:
— Вы Евгения Владимировна?
— Да. С вашей женой всё в порядке. Минут через двадцать вы сможете к ней зайти ненадолго. А вечером, если хотите, можете прийти и остаться на ночь. И с ней, и с ребёнком всё в порядке. — Она ободряюще улыбнулась.
— Возьмите. — Он протянул ей сложенные пополам стодолларовые купюры. Не возражайте! — Женька открыла было рот, но он жестом упредил поток слов. — Это не за работу. И не потому, что я такой щедрый. Это для того, чтобы не застывать в пространстве. — Он улыбнулся. — У вас такие глаза, как у моей жены, когда я увидел её впервые. Глаза потерявшегося в Вечности ребёнка. Не волнуйтесь. Теперь вас найдут. Очень скоро у вас будет исключительно и только своё. Чьим исключительно и только своим будете вы. Круг замкнётся, и больше не будет никаких спиралей-калачиков. А это просто так. На башмачки.
— Спасибо, — пробормотала изумлённая Женька. — Откуда вы знаете про…
— Я знаю то, что больше знания. Что-то ещё… — Он подмигнул Женьке, развернулся и зашагал к своей машине.
— Я… Я… Что это?! — прошептала Женька.
— Архангелы называют это любовью! — крикнул он, не оборачиваясь.
Примечания
1
Торнтон Уайлдер. Мост короля Людовика Святого.
2
Отрывок из стихотворения Владимира Маяковского «Кем быть?».
3
Кожные и венерологические заболевания (Здесь и далее — прим. ред.)
4
Апухтин. Сумасшедший.
5
Известный невролог.
6
Ургентная помощь — неотложная помощь. Ургентная операционная — операционная, где оказывают неотложную помощь.
7
Anamnesis (лат.) — буквально: история.
8
Разрез промежности.
9
Быстро проходящее воспаление слизистой оболочки мочевого пузыря.
10
Паренхиматозные («тканевые») органы — печень, селезёнка, почки.
11
Фермент, расщепляющий алкоголь.
12
Реверден — фамилия автора, предложившего вид хирургического шва.
13
Одно из отделений родильного дома, куда поступают необследованные, инфицированные, температурящие и проч.
14
Заключение.
15
Закупорка тромбом.
16
«Белковоразлатающем», «белковорасплавляющем».
17
Посмертное исследование тканей.
18
Фамилия автора, предложившей шкалу (женщина-американка).
19
Удушение (лат.).
20
Анатомическое образование.
21
Медикамент.
22
Происхождение (лат.).
23
Центральное стерилизовочное отделение.
24
Центральная районная больница.
25
Отделение реанимации и интенсивной терапии.
26
Лингам — проявленный образ Вечного Непроявленного Шивы, пребывающего вне времени, пространства, формы и т. д.
27
Буквально: внутри полового акта (лат.).
28
Boston University.
29
Лобково-бедренная связка.
30
Кесарево сечение (англ. сокр.).
31
Медицинский инструмент.
32
Угнетение ЦНС (центральной нервной системы), вызванное наркотическими анальгетиками.
33
Гипоксия — недостаточное снабжение тканей кислородом, «тканевое удушье».
34
Функциональное кресло-кровать для родов.
35
Пулевые щипцы — медицинский инструмент. Бранша (лат.) — ветвь щипцов.
36
Контрольно-ревизионное управление.
37
«Чистка».
38
Искусственная вентиляция лёгких.
39
Токсическое поражение почек (неотложное состояние в акушерстве).
40
Тяжелое осложнение беременности.
41
В данном контексте — «внутривенно».
42
Слабоумие (лат.).
43
Нестабильные показатели АД, ЧСС, центрального и периферического пульса, изменение шокового индекса и так далее.
44
Катетер, установленный в подключичной вене.
45
Астмоподобное состояние и отек легких, возникающие после аспирации желудочного содержимого при операци-онном наркозе.
46
Наркотические анальгетики.
47
Воспаление вен.
48
Неотложное состояние в акушерстве.
49
«Ошибки» — проф. сленг.
50
«Очищение» желудка.
51
Плотные, неэластичные.
52
Шок, вызванный кровотечением.
53
Вид анестезии.
54
Опухоль надпочечников.
55
Виды лечения — «причинное», «механизменное» и «снимающее проявления».
56
Одно из самых неотложных состояний в акушерстве, с высокой летальностью.
57
Chief-of-departament — руководитель (заведующий) отделением (англ.)
58
«Пятна», «синяки» и прочие виды кровоизлияний.
59
Обозначение учёной степени.
60
Center for Discase Control — центр по контролю и борьбе с заболеваниями, США, Атланта.
61
«Картёжная» терминология.
62
Реакция Вассермана — «специфическая» реакция на сифилис, специфической на самом деле не являющаяся.
63
Четверостишие Губермана использовать и как эпиграф к пьесе, и как аннотацию в театральной программке.
64
Круглая металлическая коробка для стерилизации хирургического инструмента.
65
«Люди боятся смерти по той же причине, по которой дети боятся темноты. Они не знают, в чём тут дело» — разбитый на две реплики афоризм Френсиса Бэкона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: