Сюзанна Бэк - Возмездие
- Название:Возмездие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюзанна Бэк - Возмездие краткое содержание
Возмездие
Restitution
Автор: Susanne Beck. Перевод: группа товарищей
Возмездие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она одарила его одной из тех улыбок, которые заставляют вас задаться вопросом: имеет ли она обыкновение добавлять к списку своих деликатесов подвид Homo Idiotus.
- Кажется, у вас проблема? - отчетливо спросила я, больше для того, чтобы Айс не очень давила на человека, поскольку я действительно хотела узнать, в чем дело.
Как я знала из большого, болезненного, накопленного годами опыта, задать вопрос напрямую - один из лучших способов вникнуть в ситуацию, подобно этой.
В то время, пока хулиган напрягает свои скудные мозги в поисках изворотливого ответа, у вас будет предостаточно времени, чтобы спасти свою челюсть от его кулака.
- Машина сломалась, - раздался справа голос мистера Уилламетта.
- Замечательное заключение, мистер, - ответил незнакомец, потирая свою руку, освобожденную Айс. - Мой вопрос был следующий: что вы собираетесь делать?
- Ничего не собираюсь делать. Как я вам уже сказал, мой механик заболел и ушел в отпуск, по крайней мере, до осени.
На висках толстяка вздулись вены, и он снова дернулся вперед, однако был пойман Айс за отвороты воротника.
Она отпихнула его обратно к автомобилю и заглянула глубоко ему в глаза, ее губы все еще искривляла злая ухмылка.
- Кто вы? Телохранитель старого козла?
Улыбка Айс стала еще шире.
- Ха! Я просто та, кто любит смотреть, сколько конечностей смогу оборвать жертве, пока та не начнет кричать, - она окинула его взглядом сверху вниз. - Думаю, вы прекрасно сможет продемонстрировать это прямо здесь.
Желая остановить это, пока незнакомец не наделал в штаны, я шагнула к Айс и положила руку чуть пониже ее спины.
- Может быть, мы выслушаем его версию?
Когда она повернулась взглянуть на меня, ее глаза были наполнены радостью, я расслабилась, оглянулась вокруг и посмотрела на человека, который, я была уверена, готов был умчаться прочь при первой возможности.
Конечно, если сумеет уберечь свои конечности.
Отпустив его воротник и стряхнув пыль с его костюмчика, Айс отступила назад и сложила свои мускулистые руки на груди, приподняв одну бровь и дав этим понять, что если у этого человека снова появятся глупые намерения, то она с удовольствием переломает ему хребет.
Его рот открылся. Затем закрылся. Открылся. Закрылся.
Затем его челюсть отвисла и осталась в таком положении.
- Ну ладно, - сказала я, нарушив повисшую тишину, поскольку этот громила не мог сказать ни слова. (И поверьте мне, когда над вами нависает шесть футов потрясающих мускулов, это вполне объяснимо).
Я повернулась к мистеру Уилламетту.
- Какие у него варианты?
- Как я уже говорил ему, на станции есть телефон, и пожалуйста, пусть он воспользуется им. Можно отбуксировать его машину до следующего города. Там ему смогут оказать полную техническую помощь. Это самый быстрый вариант, - он пожал плечами. - Уж поверьте мне, я бы не отказался от денег, но я не механик и не могу держать машину здесь. Это бесполезно. Только пыль собирать.
Я повернулась к незнакомцу.
- По-моему, звучит вполне приемлемо.
- Это НЕ приемлемо! Я не в состоянии сидеть в этом мелком городке, ждать, пока какой-то беззубый старикашка стряхнет пыль со своего пикапа и отбуксирует меня в такой же мерзкий городишко. У меня встреча, - он взглянул на часы, - и я опаздываю уже на три часа. Я хочу, чтобы мою машину привели в порядок, и хочу, чтобы это сделали прямо сейчас, черт возьми!
- Я уже говорил вам, что не могу починить ее, Мистер. Ни сейчас, ни потом. Уж не знаю, как там и чего, но вряд ли добрая фея шлепнет меня по макушке своей палочкой, научив разбираться в технике, лишь потому, что вы вопите тут, как маленький ребенок, потерявший маму.
Шагнув вперед прежде, чем Айс успела выполнить свою угрозу, я толкнула незнакомца обратно на машину, когда он был готов снова броситься, подобно взбесившейся торпеде.
- Послушайте. Мы все люди разумные, ведь так? А теперь, если вы немного расслабитесь и будете вести себя как джентльмен, я попытаюсь помочь вам.
Незнакомец взглянул поверх моей головы на Айс, и независимо от того, что он там увидел, его лицо побелело.
Однако его спесь не улетучилась окончательно.
- Да что вы понимаете, блондиночка? Вы, наверное, даже не знаете, где находится двигатель?
Подавляя желание ударить его, я изобразила милую улыбку.
- Может, и не понимаю, но если вы будете себя хорошо вести, то я могу попросить одного человека помочь вам.
Его глаза сузились.
- Да? И кого же это?
Я кивнула влево.
- Ее.
Его глаза расширились.
- Ее? Но это....
- Да, да, да. А что вы предпочтете: чтобы вашу машину починили или хотите всю оставшуюся жизнь торчать на этой дороге?
Отпустив его, я шагнула в сторону, встав рядом с Айс и скрестив руки.
- Вам выбирать.
Он посмотрел на нас троих, внимательно оглядев каждого, затем снова остановил свой взгляд на мне.
- Я... э-э-э... я... - его глаза начали тщательно изучать землю под ногами. - Полагаю, я мог бы воспользоваться вашей помощью.
В повисшей тишине, казалось, я слышу, как утекает его мужское достоинство.
И это было великолепно.
Когда никто не ответил, он поднял глаза обратно на нас, его брови поднялись.
- Что?
- Вы ничего не забыли? - спросила я.
- А что?
- Ну, вы не думаете, что еще нужно сказать что-то из вежливости?
Его челюсть снова отвисла.
- Но... вы же сказали... - он вздохнул. - Ну хорошо.
Он взглянул на Айс.
- Не могли бы вы починить мою машину? - мгновение он колебался, затем взглянул на часы. - Пожалуйста?
Айс оценивающе посмотрела на него, потом повернулась к мистеру Уилламетту:
- У вас найдутся инструменты?
- Механик оставил их здесь, когда заболел. Можете воспользоваться ими. И гаражом тоже.
Она кивнула, затем бесстрастно взглянула на незнакомца:
- Хорошо.
Улыбка озарила лицо незнакомца, сделав его даже немного симпатичным.
- Здорово! А я пойду воспользуюсь телефоном, чтобы мои клиенты знали - я еще не исчез с лица Земли.
Он рванул вперед и тут же был остановлен сильной рукой, схватившей рукав его пиджака. Его улыбка завяла.
- Что еще?
Айс прищурила глаза, услышав его тон.
- Если за последние пять лет в Volvo не произошло каких-либо сильных изменений, то не думаю, что ваша машина сама по себе заедет в гараж.
- Но мои клиенты...!
- Вы либо поможете мне загнать машину в гараж, где я смогу осмотреть ее, либо пойдете отсюда пешком. Может быть, вам повезет, и какой-нибудь дальнобойщик, не видевший свою жену полгода, подвезет вас, - ее улыбка была отнюдь не доброжелательной.
Опустив плечи в знак поражения, он вернулся к своей машине, открыл дверцу и начал толкать ее по направлению к гаражу.
*****
Немного спустя, быстрее, чем я ожидала, машина выбралась обратно по весеннее небо, благодушно урча мотором. Незнакомец, которого, как оказалось, звали Джорд Роджер Грайсон, клал свой бумажник обратно в карман пальто, после того как рассчитался. И могу сказать, что был он очень возмущен той ценой, которую мистер Уилламетт назначил ему. Хотя, в итоге он заплатил ее и умчался прочь в облаке пыли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: