Борис Хазанов - Вчерашняя вечность. Фрагменты XX столетия
- Название:Вчерашняя вечность. Фрагменты XX столетия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:2008
- ISBN:978-5-98525-043-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Хазанов - Вчерашняя вечность. Фрагменты XX столетия краткое содержание
Новый роман Бориса Хазанова написан от имени персонажа, который рассказывает о себе, но одновременно пишет этот роман и размышляет над ним. Эпизоды из жизни повествователя проходят на фоне событий только что минувшего века. Герой романа хочет восстановить цельность своей разлохмаченной жизни и целостность калейдоскопической эпохи. Он надеется возвратить ценность своему частному существованию и найти оправдание злодейской человекоядной истории. Как это сделать? Написать роман.
Вчерашняя вечность. Фрагменты XX столетия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
28
Если, расколовшись, обрушатся небеса, неустрашимо вознесутся руины. (Гораций)
29
Рыцарский крест (нем.) .
30
Зенитные орудия.
31
Мы уже русские (нем.) .
32
Катитесь вы все к черту (нем.) .
33
Спецподразделение СС (нем.) .
34
Вот отгадка (фр.) .
35
вернёмся к нашим баранам (фр.) .
36
Вернёмся к началу (фр.) .
37
Уже много лет для меня ничего не существовало в Комбре, кроме подмостков и самой драмы моего отхода ко сну.
(Марсель Пруст, «По направлению к Свану». Пер. Н. Любимова)
38
Вот так же обстоит дело и с нашим прошлым. Пытаться воскресить его — напрасный труд, все усилия нашего сознания тщетны. Прошлое находится вне пределов его досягаемости, в какой-нибудь вещи (в том ощущении, которое мы от неё получаем), там, где мы меньше всего ожидали его обнаружить. Найдём ли мы эту вещь при жизни или так и не найдём — это чистая случайность.
(Марсель Пруст, «По направлению к Свану»)
39
Я этого ожидала (фр.) .
40
Боюсь, что это не для ваших ушей (фр.) .
41
халупе (фр.) .
42
Сюда, на грудь, любимая тигрица,
Чудовище в обличье красоты!
Хотят мои дрожащие персты
В твою густую гриву погрузиться.
В твоих душистых юбках, у колен,
Дай мне укрыться головой усталой
И пить дыханьем, как цветок завялый,
Любви моей умершей сладкий тлен.
Я сна хочу, хочу я сна — не жизни!
Во сне глубоком и, как смерть, благом
Я расточу на теле дорогом
Лобзания, глухие к укоризне.
Подавленные жалобы мои
Твоя постель, как бездна, заглушает,
В твоих устах забвенье обитает,
В объятиях — летейские струи.
Мою, усладой ставшую мне, участь,
Как обреченный, я принять хочу, —
Страдалец кроткий, преданный бичу
И множащий усердно казни жгучесть.
И, чтобы смыть всю горечь без следа,
Вберу я яд цикуты благосклонной
С концов пьянящих груди заостренной,
Не заключавшей сердца никогда.
(Шарль Бодлер, «Цветы Зла», «Лета». Пер. А. Эфрон)
43
Уносятся быстротечные годы. (Гораций)
44
Здесь : Какая всё-таки сволочь (фр.) .
45
Гоголь.
46
Несвоевременные размышления (Ницше) .
47
Блок.
48
не тебе чета («Гамлет», 2, 2) .
49
Простите, можно поговорить с г‑ном..? (фр.)
50
Я вас слушаю (фр.) .
51
Одну минуту (фр.) .
52
Это я. Вы удивлены? (фр.)
53
Ежегодная весенняя книжная ярмарка.
54
Предупрежденный человек стоит двух (фр. поговорка, аналог русской «Бережёного Бог бережёт») .
55
Разве вы католик? — Нет, конечно. — А кто же вы? — Никто. — Как это понимать? — Как хотите. Никто — это никто. В России довольно частое явление, когда некто оказывается никем. (фр.)
56
Не важно ( фр. ).
57
краткий пересказ содержания (фр.) .
58
Ваше здоровье! (фр.)
59
Минуточку (фр.) .
60
У каждого из нас две родины: наша собственная и Франция (фр.) .
61
Обнажённая натура (фр.) .
62
Вот так же обстоит дело и с нашим прошлым. Пытаться воскресить его — напрасный труд.
(Пруст, «По направлению к Свану»)
63
Глас народа — глас Божий (лат.) .
Интервал:
Закладка: