Лоуренс Норфолк - В обличье вепря
- Название:В обличье вепря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2009
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-36409-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Норфолк - В обличье вепря краткое содержание
Впервые на русском — новый роман от автора постмодернистского шедевра «Словарь Ламприера». Теперь действие происходит не в век Просвещения, но начинается в сотканной из преданий Древней Греции и заканчивается в Париже, на съемочной площадке. Охотников на вепря — красавицу Аталанту и могучего Мелеагра, всемирно известного поэта и друзей его юности — объединяет неповторимая норфолковская многоплановость и символическая насыщенность каждого поступка. Вепрь же принимает множество обличий: то он грозный зверь из мифа о Калидонской охоте, то полковник СС — гроза партизан, то символ литературного соперничества, а то и сама История.
В обличье вепря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Двигаться он стал медленнее, или ему просто так показалось. Здесь не существовало времени. Он пытался нащупать впереди пролом или трещину, которая поймает его ногу в ловушку и опрокинет его головой вперед в пустое пространство — или в ничто, в полную и безвыходную слепоту. Ночной охотник идет по следу при свете луны… Но здесь никогда не светила луна. Его ладонь скользила по прохладной каменной поверхности, которая то щербилась пчелиными сотами, то вновь разглаживалась, то разбегалась трещинами, узора которых он даже мысленно не мог себе представить, свести воедино. Рука проваливалась в ниши и снова находила себе опору. Он шел дальше.
Пещера делалась все уже. Еще несколько коротких шагов, и, если расставить руки, можно будет коснуться пальцами обеих стен. Потом стены опять разошлись по сторонам. Один раз он споткнулся и упал, ссадив кожу о шершавый камень. Камень ничего не отдавал взамен на его глухие шаги; мягкий этот шорох да его дыхание — единственные звуки. Пещера начала петлять. Он снова замедлил шаг. Он умел ждать. Здесь ничего произойти не могло, если не считать его собственного медленного продвижения от света прочь. Здесь больше не было следа, по которому можно идти, и знать здесь тоже было нечего.
Ему показалось, что в пещере стало теплее, но он ошибся. Это был запах, свойственный теплоте, — едва заметная отдушка у него в ноздрях. Сухая и затхлая. Свойственная теплому телу зверя.
Он потянулся вверх и дотронулся до потолка пещеры, а потом отследил весь ее периметр вокруг собственного тела. Он глотнул воздуха и затаил дыхание, прислушался, а потом опустился на четвереньки. Запах стал сильнее. Он вытянул руку вперед. Пусто. Холодный пещерный камень. Но теперь он услышал и самый звук дыхания, невыразительный, но ритмичный. В себя, потом из себя. Он двинулся вперед, потом снова вытянул перед собой руку. Ладонь сомкнулась на живой плоти.
Наималейшего движения хватило, чтобы он отскочил в сторону. Потом опять подкрался поближе, и пальцы его подрагивали, нащупывая дорогу. Копыто. Раздвоено, а вот ложный коготь, непроросшая почка плоти на тыльной стороне задней ноги. Волосы на огузке слиплись от грязи и крови. Вепрь лежал на боку, и дыхание у него было неглубоким и частым.
Он ощупал брюхо зверя там, где шерсть была реже всего, а кожа под ней — самая мягкая. Его ладонь прошлась по волокнистой щетине выше, на боку. Вепрь снова пошевелился, поднял голову и тут же ее уронил. Клык царапнул о камень.
Он дотянулся до проволочно-жесткой щетины на загривке. Щетинины лежали прямо вдоль линии позвоночника, толстые, как гусиные перья. Потом он опускал и опускал голову, покуда чуть менее грубая шерсть на боку вепря не стала колоть ему щеку. Тогда он остановился и пробежался пальцами по мягкому подшерстку. Он чувствовал, как убывающий жар вепря пульсирует сквозь плотную броню подкожного жира. Легкие надувались и опадали, и каждый вдох приподнимал ему голову, а каждый выдох был чуть менее сильным, чем предыдущий. В себя, потом из себя. Он подоспел вовремя. Сердце вепря гулко стучало, все медленнее и медленнее. Он ждал, пока оно замолчит.
Сейчас. [220]
Список сокращений
Условные обозначения
ad — ad, к (напр.: «схолия к Гомеру»)
aliq. — aliquando, иногда, кое-где
ар. — apud,у
cit. — цитируется
cf. — сравни
dieg. — diegesis, изложение сути дела
ff. — и далее
fort. — fortasse, приблизительно, возможно
fr. — фрагмент
ibid. — ibidem, там же
id. — idem, он же, тот же (об авторе)
q. v. — quod vide, об этом см.
Schol. — Схолиаст
schol. — схолия
s. v. — sub verbo, (ищи) на слово (о словарной статье)
vid. — vide, см.
Авторыи тексты
Ael — Элиан
Nat Anim — О природе животных
Var Hist — Пестрые истории
Aesch — Эсхил
Ag — Агамемнон
Cho — Хоэфоры
Eum — Евмениды
Sept — Семеро против Фив
Pers — Персы
Prom — Прометей (Прометей прикованный)
Aeschin — Эсхин
Alex Pleuron — Александр из Плеврона
Ant Lib — Антонин Либерал
Anth Gr — Anthologia Graeca
Anth Pal — Anthologia Palatina
Antig Car — Антигон из Каристы
Apollod — Аполлодор
— Мифологическая библиотека
Ер — Эпитома
Ар Rhod — Аполлоний Родосский
— Аргонавтика
Apostolius — Михаил Апостолий
Ar — Арриан
Cyn — Кинегетика (Искусство охоты)
Arat — Арат
Phaen — Феномены (Небесные явления)
Archil — Архилох
Aristoph — Аристофан
Ach — Ахарняне
Eccl — Женщины в народном собрании
Eq — Всадники
Lys — Лисистрата
Nub — Облака
Plut — Плутос
Thes — Женщины на празднике Фесмофорий
Vesp — Осы
Aristot — Аристотель
Ath Con — Афинская конституция
Gen An — О происхождении животных
Hist An — История животных
Meteor — Метеорологика
Nic Eth — Никомахова этика
Poet — Поэтика
Rhet — Риторика
Athen — Афиней
— Пир мудрецов
Bacch — Вакхилид
CAF — Comicorum Atticorum Framentae, ed. Kock
Callim — Каллимах
Aet — Причины
Hec — Гекала
Hymn — Гимны
Choerob — Херобоск
Clem Alex — Климент Александрийский
Protrept — Протрептик, или Увещание к эллинам
CQ — Classical Quarterly
Cy — Cougny
Epig — Epigrammatum Anthologiae Palatinae Appendix Nova
Dem — Демосфен
Dict Cret — Диктис Критский
Dio Chrys — Дион Хризостом
Or — Речи
Diod Sic — Диодор Сицилийский
Diog Laert — Диоген Лаэртский
Eratos — Эратосфен
Cat — Созвездия (Превращения в созвездия)
Eur— Еврипид
Alc — Алкестида (Алкеста)
Andr — Андромаха
Bacch — Вакханки
Cyc — Киклоп
Elec — Электра
Hec — Гекуба
Hel — Елена
Herc — Геракл
Hipp — Ипполит
Hyps — Ипсипила
lon — Ион
Iph Aul — Ифигения в Авлиде
Iph Taur — Ифигения в Тавриде
Med — Медея
Mel — Мелеагр
Or — Орест
Ph — Финикиянки
Rh — Рес
Suppl — Умоляющие
Tro — Троянки
FrVK — Fragmente der Vorsokratiker, ed. Diehls und Kranz
FrGrHist — Fragmente der griechischen Historike, ed. Jakoby
Hdt — Геродот
Heph — Гефестион
Ench — Эйнхейридион
Hes — Гесиод
Ast — Астрономия
Cat — Каталог женщин
Melamp — Меламподия
Sh — Щит Геракла
Theog — Теогония
WD — Труды и дни
Hesych — Гесихий
Hippoc — Гиппократ
Epid — Эпидемии
Hom — Гомер
Hymn — Гомеровы гимны
Il — Илиада
Od — Одиссея
Hor — Гораций
Ode — Оды
Hyg — Гигин
Ast — Поэтическая астрономия
Fab — Мифы
Iamb — Ямвлих
Pyth — Жизнь Пифогора
Inscr Kos — Inscriptions of Kos, ed. Paton and Hicks
Isoc — Исократ
Lact Plac — ЛактанцийПлацид
Lesches — Лесх
II — Малая Илиада
Luc — Лукиан из Самосаты
Dial Deorum — Диалоги богов
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: