Питер Акройд - Журнал Виктора Франкенштейна
- Название:Журнал Виктора Франкенштейна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2010
- ISBN:978-5-271-27917-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Акройд - Журнал Виктора Франкенштейна краткое содержание
«Журнал Виктора Франкенштейна» — это захватывающий роман-миф, взгляд из двадцать первого века на историю, рассказанную почти двести лет назад английской писательницей Мэри Шелли. Ее книга «Франкенштейн, или Современный Прометей» прогремела в свое время на весь мир.
Питер Акройд, один из самых крупных и известных сегодня британских авторов, переосмыслил сюжет Мэри Шелли. Повествование он ведет от лица главного героя — создателя знаменитого монстра. В начале XIX столетия Виктор Франкенштейн, студент Оксфорда, используя новейшие достижения науки, решается на роковой эксперимент: он пытается с помощью электричества реанимировать мертвое тело. В результате возникает существо, обладающее сверхчеловеческими возможностями, которое чудовищным образом мстит своему создателю. Едва появившись на прилавках, книга Акройда стала бестселлером, а культовый российский режиссер Тимур Бекмамбетов готовится ее экранизировать.
Журнал Виктора Франкенштейна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
10
Намек на бывшего тогда премьер-министром (и присутствовавшего на описанном представлении) Роберта Бэнкса Дженкинсона, 2-го графа Ливерпуля. Лорд Ливерпуль печально прославился репрессиями против радикального движения в Англии. Именно он на время отменил действие хабеас корпус в Англии (1817 г.) и Ирландии (1822 г.), а также наложил ограничения на свободу слова и собраний. В 1820 г. последователи радикала Томаса Спенса попытались организовать покушение на лорда Ливерпуля, однако заговор был раскрыт и часть его руководителей повешена.
11
Книга пророка Исайи, 13:16.
12
Монумент — колонна высотой в 61 метр, воздвигнутая в Лондоне в память о Великом пожаре 1666 г.
13
Чаевые (фр.).
14
Тайная тайных (лат.).
15
Байрон Дж.-Г. Паломничество Чайльд-Гарольда. Перевод В. Левина.
16
Трупное окоченение (лат.).
17
Годвин Уильям (1756–1836) — английский философ, писатель и общественный деятель.
18
Кольридж С.-Т. Монодия на смерть Чаттертона. Перевод А.Парина (автор намеренно приписывает стихотворение Шелли).
19
Видоизмененная цитата из Джона Китса (бывшего, подобно Джеку Киту, студентом медицины из простонародья и умершего в молодости от чахотки).
20
Странно сказать (лат.).
21
Кольридж С.-Т. Поэма о старом моряке. Перевод Н.Гумилева.
22
Мистер Панч — персонаж традиционного английского театра марионеток, отличающийся эпатажным поведением.
23
Вордсворт У. Строки, написанные на расстоянии нескольких миль от Тинтернского аббатства при повторном путешествии на берега реки Уай. Перевод В.Рогова.
24
Флит — ручей, некогда протекавший в Лондоне.
25
Кеджери — блюдо из риса и рыбы.
26
Шелли П.-Б. Аластор, или Дух одиночества. Перевод В.Микушевича.
27
Шекспир У. Гамлет. Перевод М.Лозинского.
28
Там же.
29
Шелли П.-Б. Освобожденный Прометей. Перевод К.Бальмонта.
30
По-варварски (фр.).
31
«Об искусстве каббалы» (лат.).
32
«Герметический свод» (лат.) — совокупность приписываемых Гермесу Трисмегисту мистических и религиозно-философских сочинений (составлен неизвестными нам авторами между 100 и 300 гг. нашей эры).
33
Шелли П.-Б. Освобожденный Прометей. Перевод К.Бальмонта.
34
Сердечный трепет (лат.).
35
Гомер. Одиссея. Перевод В.Вересаева.
36
Постоялые дворы (фр.).
37
Шелли П.-Б. Освобожденный Прометей. Перевод К.Бальмонта.
38
Фигура (фр.).
39
Видоизмененная цитата из предисловия Мэри Шелли ко второму изданию ее романа «Франкенштейн, или Современный Прометей», вышедшему в 1831 г. Первое издание было опубликовано анонимно в 1818 г.
40
Мильтон Д. Потерянный рай. Перевод А.Штейнберга.
41
Цитата из сонета С.-Т. Кольриджа.
42
Нор — маяк в устье Темзы.
43
Шекспир У. Король Лир. Перевод Б.Пастернака.
Интервал:
Закладка: