Ольга Кучкина - Послание к римлянам, или жизнь Фальстафа Ильича
- Название:Послание к римлянам, или жизнь Фальстафа Ильича
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Кучкина - Послание к римлянам, или жизнь Фальстафа Ильича краткое содержание
Ольга КУЧКИНА — родилась и живет в Москве. Окончила факультет журналистики МГУ. Работает в “Комсомольской правде”. Как прозаик печаталась в журналах “Знамя”,“Континент”, “Сура”, альманахе “Чистые пруды”. Стихи публиковались в “Новом мире”,“Октябре”, “Знамени”, “Звезде”, “Арионе”, “Дружбе народов”; пьесы — в журналах “Театр” и “Современная драматургия”. Автор романа “Обмен веществ”, нескольких сборников прозы, двух книг стихов и сборника пьес.
Послание к римлянам, или жизнь Фальстафа Ильича - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда они шли поздно вечером пешком до отеля — итальянская пара провожала московскую, — Ада, расшалившись, пошла след в след за Занегиным.
Ариадна . Помогите, спасите!… Где здесь аптека?…
Занегин . Что случилось?!…
Ариадна . Мне нужно в аптеку. Мне нужны колеса. Или что-нибудь в вену, срочно. Я шел вверх и шел вниз, но не по дороге, а по головам людей, считая, что они булыжники, а они обиделись, и схватили, и стали бить меня своими булыжниками, и следы ударов оставались на моей гладкой и нежной коже, превращая ее в синг-синг, полосатое тряпье…
Занегин . Остановись!…
Ариадна . Я упал в грязь лицом, думая, что это свобода, и пил грязь из лужи, как свободу, и задохнулся, но потом прокашлялся и как в ни в чем не бывало…
Кьяра . Что она говорит?
Занегин . Это пьеса. Она играла раньше на сцене. Это монолог.
Кьяра . Она русса артиста?
Занегин . Да, да, она русский артист.
Кьяра . О!
Фальстаф Ильич . Ада, позвольте, я предложу вам плащ, мне кажется, вы озябли.
Ариадна . Да, Лесик , спасибо, я, правда, озябла…
Они пошли дальше так: Фальстаф Ильич, укутав Аду плащом и положив Аде левую руку на левое плечо, то есть как бы полуобняв ее, Кьяра отдельно, Занегин отдельно.
В гостинице Ада пригласила Фальстафа Ильича зайти к ней в номер.
Фальстаф Ильич . Поздно…
Ариадна . Ненадолго…
Фальстаф Ильич . Ну, хорошо.
Ариадна . Хотите что-нибудь выпить?
Фальстаф Ильич . Да где же взять?
Ариадна . В баре.
Фальстаф Ильич . Я сейчас спущусь.
Ариадна . Спускаться никуда не надо. Бар вот. Откройте и возьмите какой-нибудь пузырек. Тем более, все оплачено. А у вас в номере разве нет?
Фальстаф Ильич . Не знаю, я не смотрел. Кажется, есть что-то похожее.
Ариадна . Доставайте.
Он достал коньяк, рюмки, налил, они выпили.
Ариадна . Хотите, я кое-что расскажу вам?
Фальстаф Ильич . Если вы хотите.
Ариадна . А вы?
Фальстаф Ильич . Хочу.
Ариадна . Тогда не мельтешите. Слушайте. Вы знаете, откуда у меня деньги?
Фальстаф Ильич . Нет. Какой-то криминал?
Ариадна . Так. Пойдете звонить в полицию или подождете до возвращения и в милицию? Если есть деньги, значит обязательно криминал. Какой вы совок, Лесик.
Фальстаф Ильич . Не сердитесь, Ада. Вы так таинственно начали, что я невольно подумал…
Ариадна . Невольник мысли. У меня есть семь тысяч долларов, Лесик. Ровно эта сумма.
Фальстаф Ильич . Неплохая сумма.
Ариадна . Да уж.
Фальстаф Ильич . Мне ужасно жалко, что у меня нет такой суммы. У меня всего девятьсот.
Ариадна . У вас и не может быть. Откуда взяться?
Фальстаф Ильич . А у вас?
Ариадна . Ага, любопытство взяло верх. У меня пустая рюмка, налейте еще.
Фальстаф Ильич . У вас будет завтра болеть голова.
Ариадна . Это завтра, а у нас сегодня. Чтобы приехать сюда, я продала своего Зверева. Вы слышали про Зверева? Знаете, что это такое?
Фальстаф Ильич . Нет.
Ариадна . Художник. Замечательный. Он умер. А у меня остался его подарок: женский портрет. Я продала его за семь тысяч долларов. Не теряйте нити сюжета. За семь тысяч долларов, чтобы прилететь в Италию и иметь здесь деньги. А эта парочка, к которой мы прилетели в гости, предложила точно те же семь тысяч. Вы поняли? Вы поняли, что я могла не расставаться со своим Зверевым, что он мог остаться у меня?
Фальстаф Ильич . Честно сказать, не понял.
Ариадна . Итальянка предложила мне семь тысяч долларов, чтобы я продала ей своего Занегина. И получается, что я зря продавала Зверева. Теперь поняли?
Фальстаф Ильич . Этого господина?! За семь тысяч? Она покупала его у вас?!…
Ариадна расхохоталась. Хохот перешел в истерику. Она стала рыдать и рыдала безудержно, громко, повторяя в короткие передышки между бурными всхлипами, какая сволочь она, какая сволочь Занегин, как ей жалко Занегина, и жалко Зверева, а больше всего жалко себя и своей пропавшей жизни. Фальстаф Ильич только повторял: тише, тише. Он боялся, что придут, и выйдет неприятность. Он приносил ей бумажные салфетки со столика перед трюмо, и лед из бара, и мокрое полотенце из ванной, а потом сел рядом и крепко, как ребенка, прижал к себе. Она побилась, побилась и стихла, а потом уснула.
И он просидел с ней так целую ночь.
Она зашевелилась рано утром, едва рассвело. Не открывая глаз, прижалась к нему. Он в ответ осторожно и бережно притиснул ее к себе и стал касаться руками и губами. От твоих усов щекотно, пробормотала она. Дальнейшее было делом техники.
И любви.
Его к ней.
1995. Он не хотит, сказала Кьяра Занегину, имея в виду Аду. Я догадался, сказал Занегин. Надо увеличит сумма, сказала Кьяра. Думаю, результат будет тот же, сказал Занегин. Ти думает, надо отдает все, спросила Кьяра. Я не знаю, ответил Занегин. Или ти отдает “Автопортрет”, настойчиво гнула свое Кьяра. Я не знаю, сказал Занегин. Это твой женщина, ти должен, сказала Кьяра, он шантаж тебя, он хотит тебя возвратит. Я не знаю, в третий раз сказал Занегин. Ти хочет, я решает твой проблемс, а тебя нет, воскликнула Кьяра. Я не знаю, в четвертый раз повторил Занегин, и если ты спросишь меня что-нибудь еще, я ударю тебя, а потом улечу в Москву, я не знаю, не знаю, не знаю, понимаешь, я хочу работать, я должен работать, я не знаю, зачем ты продала вещь, которая нам не принадлежала, и не знаю, зачем их пригласила, когда нам было так хорошо вдвоем, кобылка проклятая, лебедь чертова, змея подколодная, темная моя Ботичелли. Говоря это, он тряс ее за плечи, а она со страхом и удивлением смотрела на него, но скоро выражение лица ее изменилось, потому что изменилось его: произнося последние слова, он уже жадно тянулся к ее рту и заглотнул все, что она могла бы, если б захотела, сказать ему в ответ. Но она больше не хотела, она ослабела в его руках, и только потом, когда они, лежа на полу в ее гостиной, пришли в себя, прошептала: ти мой руссо муж, Италья не так. Тебе не понравилось, спросил он тоже шепотом. О, только и смогла произнести она в ответ.
Позже Кьяра задала Занегину неглавный вопрос: как ему Лесик. Трудно сказать, бесцветный какой-то, ответил Занегин. Тебя трудно, потому что ти ревновал, сказала Кьяра, а он очен мили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: