Герман Мелвилл - Билли Бадд, фор-марсовый матрос

Тут можно читать онлайн Герман Мелвилл - Билли Бадд, фор-марсовый матрос - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Герман Мелвилл - Билли Бадд, фор-марсовый матрос краткое содержание

Билли Бадд, фор-марсовый матрос - описание и краткое содержание, автор Герман Мелвилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рукопись повести «Билли Бадд, фор-марсовый матрос» была обнаружена в 1919 году американским исследователем творчества Мелвилла Р.М. Уивером в личных бумагах писателя и опубликована в 1924 году в дополнительном XIII томе первого собрания сочинений Мелвилла, вышедшего в Англии. Мелвилл указал дату завершения повести (19 апреля 1891 года), но не успел подготовить рукопись к печати (он умер 28 сентября того же года). Американские исследователи предлагают различные варианты трудночитаемых мест в «Билли Бадде», и текстологическая работа над повестью не может, по-видимому, считаться окончательно завершенной.

В рукописи «Билли Бадда» имеется посвящение: «Джеку Чейсу, англичанину, где бы ни билось сейчас еще щедрое сердце, здесь, на нашей земле, или на последней стоянке, в раю, первому грот-марсовому старшине на американском фрегате «Юнайтед Стейтс» в 1843 году». Чейс, друг Мелвилла по совместной службе на военном корабле «Юнайтед Стейтс», выведен под своим именем в романе Мелвилла «Белый Бушлат» (русский перевод: Л.: Наука, 1973. Серия «Литературные памятники»).


Билли Бадд, фор-марсовый матрос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Билли Бадд, фор-марсовый матрос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Герман Мелвилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Траверз— направление, перпендикулярное курсу корабля.

Травить— ослаблять, перепускать снасть; переносные значения: рассказывать небылицы, блевать.

Утлегарь— дерево, служащее продолжением бушприта.

Фал— снасть, служащая для подъема рангоутных деревьев и гафелей, а также некоторых парусов и флагов.

Фальшборт— легкое ограждение открытой палубы.

Фока— составная часть названий всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих к фок-мачте ниже фор-марса.

Фок-мачта— первая, считая с носа, мачта.

Фор— составная часть названий всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих фок-мачте выше фор-марса.

Фор-люк— люк в передней части судна.

Фор-марс— марс на фок-мачте.

Фрегат— трехмачтовый военный корабль, второй по величине после линейного корабля. Был остойчивее линейного корабля, имел поэтому более высокие мачты, большую парусность и превосходил его по ходу.

Шканцы— часть верхней палубы, простирающаяся от грот- до бизань-мачты или до начала кормовой части (юта).

Шкафут— часть верхней палубы от фок- до грот-мачты.

Шкоты— снасти, которыми растягиваются нижние углы парусов или вытягиваются назад шкотовые углы треугольных парусов.

Шпангоут— ребро корпуса судна, придающее ему поперечную крепость.

Шпигат— сквозное отверстие в борту или палубе судна для стока воды.

Шпиль— стоячий ворот для подъема якоря и других тяжестей. Для вращения ручного шпиля в голову его, снабженную гнездами, вставляют рычаги — вымбовки.

Штаг— снасть стоячего такелажа, расположенная в диаметральной плоскости и поддерживающая мачты, стеньги, бушприт и другие рангоутные деревья спереди.

Штирборт— правый борт.

Шхуна— парусное судно с двумя и более мачтами и преимущественно косым вооружением.

Эзельгофт— деревянная или металлическая соединительная обойма с двумя отверстиями. Одним отверстием надевается на топ мачты или стеньги, а во второе выстреливается (пропускается) стеньга или брам-стеньга.

Юферс— круглый деревянный блок без шкивов с тремя сквозными отверстиями.

ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКИХ МЕР В МЕТРИЧЕСКИЕ

Акр— 0,405 га

Миля морская— 1852 м

Сажень (здесь — морская) — 182 см

Ярд— 91,439 см

Фут— 30,48 см

Дюйм— 2,54 см

Фунт— 453,593 г

Пинта— 0,57 л.

Примечания 1 Места которые можно принять за ошибки OCR или опечатки - фото 2 Примечания 1 Места которые можно принять за ошибки OCR или опечатки - фото 3

Примечания

1

Места, которые можно принять за ошибки OCR или опечатки, помечены [так]. Подобных мест немало, но почти все — в начале.

2

Спитхед, Hop — места стоянок английского флота. В апреле 1797 г. вспыхнуло восстание английских моряков в Спитхеде, а в мае — в Hope. [Норский мятеж начался 15 апреля 1797 г. в Спитхеде и перебросилось в район песчаной отмели Нор в устье Темзы, где стояла значительная часть флота. Подняв красные флаги, тринадцать линейных кораблей блокировали устье Темзы. Восстание было подавлено. Его руководитель Ричард Паркер был схвачен и повешен. (Прим. выполнившего доработку.)]

3

Альдебаран — самая яркая звезда в созвездии Тельца.

4

Однажды в Ливерпуле… — В бытность свою матросом, Мелвилл побывал в Ливерпуле летом 1839 г. В его романе «Редберн» (1849) несколько глав посвящены событиям в Принцевом доке.

5

Кровь Хама. — По ветхозаветному родословию (Быт., 10), народы Африки произошли от сына Ноя — Хама. Хам насмеялся над своим отцом, за это Ной проклял его потомков и обрек их на рабство.

6

Анахарсис Клоотс — Жан Баптист дю Валь-де-Грас, барон де Клоотс (1755–1794), деятель Великой французской революции; призывал к созданию всемирного союза республик, в 1790 г. привел в Национальное собрание делегацию из представителей разных рас и национальностей.

7

…на своего величавого каменного Быка… — Огромные статуи крылатых быков служили в Ассирии талисманом — хранителем, защищавшим от колдовства и темных сил.

8

Мюрат Иоахим (1771–1815) — наполеоновский маршал, любил пышно одеваться.

9

Канал Эри — пересекает штат Нью-Йорк, был открыт 26 октября 1825 г.

10

…у бечевника. — В старину было распространено передвижение судна бечевой, которую тянули по берегу бурлаки или лошади. (Прим. выполнившего доработку.)

11

Буцефал — любимый конь Александра Македонского.

12

Собачья вахта. — На английском военном флоте вахта с 16 до 20 часов разбивалась на две — «собачьи» — полувахты.

13

Томас Пейн (1737–1809) — общественный и политический деятель США и Великобритании, борец за независимость английских колоний. В 1791 г. опубликовал трактат «Права человека» в ответ на книгу английского философа и политика Эдмунда Бэрка (1730–1790) «Размышления о французской революции» (1790).

14

Стивен Жерар (1750–1831) — американский купец, финансист, филантроп, до 27 лет жил во Франции.

15

Вольтер (1694–1778), Дидро Дени (1713–1784) — французские философы-просветители, писатели.

16

Судовая роль — судовой документ, список экипажа судна.

17

Град Каинов. — Согласно Библии, Каин, убийца брата своего Авеля, построил первый город (Быт., 4:17).

18

Каспар Гаузер — таинственный найденыш (1812?–1833), был обнаружен в Нюрнберге в 1828 г., почти не умел говорить и не мог объяснить, кто он такой. Был убит при невыясненных обстоятельствах.

19

…восклицание, которое… исторг у поэта… — Мелвилл цитирует римского поэта Марциала (ок. 42–101) (Эпиграммы, IV, 5).

20

…подобно красавице в одном из рассказов Готорна… — Имеется в виду героиня рассказа «Родимое пятно» американского писателя Н. Готорна (1804–1864).

21

…прославленный сигнал… — Главнокомандующий английским флотом адмирал Нельсон (1758–1805) поднял сигнал «Англия ждет, что каждый исполнит свой долг» 5 октября 1805 г. перед началом Трафальгарской битвы, в которой был разгромлен франко-испанский флот. Сам адмирал был смертельно ранен.

22

Дибдин Чарлз (1745–1814) — английский драматург, композитор, автор популярных морских песен.

23

Д.П.Р. Джеймс. — Мелвилл ссылается на английского историка Уильяма Джеймса (ум. 1827), автора многотомной «Морской истории Великобритании». Первоначально в рукописи была только фамилия, позднее появились инициалы Д.П.Р. Ошибка, вероятно, была вызвана тем, что среди знакомых Мелвилла был английский писатель Д.П.Р. Джеймс (1799–1860).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Герман Мелвилл читать все книги автора по порядку

Герман Мелвилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Билли Бадд, фор-марсовый матрос отзывы


Отзывы читателей о книге Билли Бадд, фор-марсовый матрос, автор: Герман Мелвилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x