Бернар Вербер - Зеркало Кассандры
- Название:Зеркало Кассандры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2010
- ISBN:978-5-386-02632-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Вербер - Зеркало Кассандры краткое содержание
Ей всего семнадцать. Она ничего не знает о своем прошлом. Ее зовут Кассандра.
Она обладает даром предвидения. Она уверена, что может спасти человечество. Для этого надо всего лишь… придумать счастливое будущее.
Это книга о том, как жизнь меняет человека, и о том, что каждый может изменить жизнь.
Зеркало Кассандры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Когда в следующий раз будете давать ей крепкое спиртное, не забудьте положить в стакан кусочек льда.
84
Я потратила достаточно времени на разговоры. Я пыталась убедить, я старалась объяснить, кто я, что я делаю, почему я это делаю. Теперь пришла пора действовать. И мне наплевать на то, что думают другие.
85
В камерах наблюдения станции метро «Клиньянкур» появляются пятеро бомжей. Они спешат. Для такого случая обитатели Искупления надели длинные, до пят, плащи, что сделало их похожими на ковбоев из фильма «Однажды на Диком Западе». Они натянули вязаные шапки и замотались шерстяными шарфами, спрятав все, кроме глаз.
В этом преимущество бомжей: на них всегда много одежды потому, что им нужно надевать весь свой гардероб сразу.
Придав себе таким образом анонимность, они перепрыгивают через турникет и бегут по подземным коридорам. По чистой случайности в динамиках станции метро звучит опера Верди. «Реквием».
Музыка действует на Кассандру ободряюще.
Исходящий от них запах столь ужасен, что люди шарахаются во все стороны. Даже другие бомжи, кажется, испытывают отвращение и предпочитают держать дистанцию.
— Господи, хоть раз в жизни можно помыться? — кричит издалека какой-то подросток. — Можно подумать, от вас еще материнской плацентой воняет!
Орландо делает вид, что хочет подойти и ударить его, и подросток убегает со всех ног.
— Не люблю молодых, — бросает Эсмеральда и, опустив шарф, плюет на пол.
— Не люблю буржуев, — вторит Ким.
— Не люблю дурачков, — добавляет Орландо.
— Не люблю теракты, — заключает Кассандра.
Она тоже приспускает шарф и пытается плюнуть, но без особенного успеха.
Они идут рядом, занимая всю платформу. Вид у них свирепый и решительный. Пассажиры недовольно расступаются. Некоторые затыкают носы и открыто выражают свое отвращение.
Пятеро обитателей Искупления садятся в поезд на линии 1. Пассажиры толкаются, расходясь подальше от бомжей. Кое-кто разглядывает их с подозрением. Школьники насмехаются над ними, демонстративно затыкая нос.
Фетнат Вад угрожающе нависает над детьми:
— Эй, сопляки! У нас такие заразные болезни, что их можно подхватить, даже если просто долго на нас смотришь! Вы понимаете, что я хочу сказать?
Ребятишки в ужасе пятятся назад. Пассажиры опускают глаза и делают вид, что ничего не слышали.
— У меня блохи и вши! — заявляет Орландо.
— А у меня СПИД и птичий грипп! — трубит Эсмеральда.
— У меня вирус Эбола и чикунгунья одновременно, — хвастает Ким Йе Бин, брызгая слюной на тех, кто стоит относительно близко.
На ближайшей остановке все пассажиры выходят и рассаживаются по соседним вагонам.
— Поверь мне, Царевна, буржуи — наши враги. Будь их воля, они бы нас убили, — заявляет Эсмеральда. — Останавливает их только страх запачкаться. И мы им должны жизнь спасать? Только ради твоих прекрасных глаз, Царевна… Не знаю, почему мы тебя послушали…
— Мы делаем это не для них, а для себя, — говорит Орландо. — Вспомни название нашего государства: Искупление. Оно что-нибудь да значит. Кажется, это твое название, Герцогиня?
— Да, ну и глупость я совершила, дав нашей деревне это имя. Если бы все вернуть, я назвала бы ее Сан-Суси [16] Беззаботность (фр.).
, — ворчит Эсмеральда.
Наконец они добираются до станции «Шарль-де-Голль-Этуаль».
— Сколько времени?
— Черт, мы часы не взяли, теперь придется у пассажиров время спрашивать. Кассандра, у тебя ведь были часы, кажется?
Девушка отрицательно качает головой. Ким отвечает вместо нее:
— У нее часы для розыгрышей: они время не показывают.
Кассандра смотрит на экран и видит: «Вероятность умереть в ближайшие пять секунд: 17 %».
Часы не знают, что поблизости находится террорист, нас просто видят камеры слежения. А цифры выросли из-за пульса: он участился от волнения.
— Семь часов пятьдесят одна минута, — говорит Кассандра, бросив взгляд на запястье одного из пассажиров.
Они бегут по переходу. Неожиданно Кассандра хватает Орландо за руку:
— Нет, не сюда!
— Опять видение? — усмехается Эсмеральда.
— Нет, просто я знаю это место. Я тут милостыню просила, здесь часто бывают проверки.
— Мы в твои видения не верим! — отрезает женщина с рыжими волосами. — Пойдем здесь. За мной!
Они бегут дальше и натыкаются на троицу в форменной одежде: женщина-контролер и двое полицейских прочесывают толпу. Женщина высокая, с брезгливым выражением лица, мужчины толстенькие и маленькие.
Какое несчастье — знать и не встречать понимания.
В этом все дело. Мало обладать информацией, надо еще уметь преподнести ее другим. У меня пока этого таланта нет.
— Ой, только не делай такую гримасу. Чистая случайность, — ворчит Эсмеральда.
И что хуже всего, опыт ничего не дает. Я снова буду предупреждать их, и они снова меня не послушают. Вот уж действительно «проклятие Кассандры».
В этот момент они слышат обращенную к ним фразу не самого приятного содержания.
— Дамы и господа, ваши проездные документы, пожалуйста, — говорит контролер.
— Ну это вообще уже ни в какие ворота не лезет, — орет Орландо. — Мы пришли спасать буржуев, а их сторожевые псы на нас накидываются. Ребята, вы совсем не вовремя к нам пристаете!
— Только не сейчас, — добавляет Эсмеральда. — Правда, только не сейчас.
— Что, простите? — переспрашивает самый маленький из полицейских. — Предъявите контролеру проездные документы, пожалуйста.
— Ладно, не будем нервничать. Мы им все объясним, — говорит Фетнат. — Я сейчас все улажу.
И африканец в бубу, обвешанный ритуальными побрякушками, подходит в людям в форменной одежде:
— Это недоразумение. Сложилась совершенно исключительная ситуация. Только благодаря ей мы здесь появились и имеем удовольствие вас лицезреть.
Ким подтверждает его слова кивком. Орландо бормочет:
— Ну ты уж тоже не слишком…
— Билеты, — невозмутимо повторяет женщина в униформе.
— Можно я им скажу? — спрашивает Фетнат у остальных, словно собираясь открыть большой секрет.
— Нет. Они не поймут, — говорит Эсмеральда.
— Напротив, я уверен, что поймут.
— Бесполезно, — заявляет Ким.
— Так говорить или нет? — переспрашивает Фетнат.
— Не надо, — раздражается Орландо.
— Вы о чем беседуете? — осведомляется контролер.
— Ну хорошо, дамы и господа, хранители спокойствия в метро. Вы очень удачно нам попались, так как положение серьезное.
— Не надо, не говори им, — настоятельно просит Ким.
Высокий африканец колеблется, потом рубит сплеча:
— Надо. Вы должны узнать следующую информацию: какой-то тип в зеленом спортивном костюме с белой теннисной сумкой через несколько минут взорвет бомбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: