Кэндзабуро Оэ - Футбол 1860 года
- Название:Футбол 1860 года
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-01198-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндзабуро Оэ - Футбол 1860 года краткое содержание
В двадцать три года Кэндзабуро Оэ получил спою первую литературную премию, а с ней и признание. Свыше шестидесяти произведений Оэ переведено на многие языки мира, и том числе и на русский. Наиболее известны его романы «Футбол 1860 года», «Объяли меня воды до души моей», «Игры современников» и другие. Сейчас Оэ, лауреат Нобелевской премии 1994 года, — самый известный и титулованный писатель Страны восходящего солнца. Его произведениям, повествование в которых порой разворачивается в нескольких временных пластах, присуще смешение мифа и реальности, а также пронзительная острота нравственного звучания. Не является в этом смысле исключением и и представленный в настоящем издании роман Оэ «Футбол 1860 года». Герои романа Мину и Такаси Нэдокоро. эти японские «братья Карамазовы», — люди, страстно ищущие смысл жизни и в своих порывах совершающие саморазрушительные поступки, ведущие к духовной и физической смерти.
Футбол 1860 года - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Футбол 1860 года
Оэ К.
О 11 Футбол 1860 года: Роман / Пер. с японского 13. Гривнина. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 352 с.
ISBN 5-352-01198-4
© В. Гривнин, перевод, 1972 © В. Пожидаев, Оформление серии, 1996 ISBN 5-352-01198-4 © «Азбука-классика», 2004
Санкт-Петербург
Издательство «Азбука-классика» 2004
УДК 82/89
ББК84.5Я
O11
Перевод с японского Владимира Гривнина
Ответственная за выпуск Ирина Тарасенко
Художественный редактор Валерий Горатиков
Технический редактор Татьяна Раткевич
Корректоры Елена Орлова, Наталия Старостина
Верстка Александра Савастени
Директор издательства Максим Крютченко
Подписано в печать 15.07.2004. Формат издания 76x100 V_, Печать офсетная. Гарнитура «Петербург». Тираж 10 000 экз. Усл. печ. л. 15,5. Изд. № 1198. Заказ № 2796.
Примечания
1
Мототика Тёсокабэ — военачальник XVI в., могущественный правитель провинции Тоса, впоследствии силой распространивший свое господство и на Сикоку.
2
Сан — частица, присоединяемая к фамилиям при вежливом обращении.
3
Тян — частица, присоединяемая к имени при уменьшительно-ласкательном обращении.
4
Кэндзи Миядзава (1896–1933) — японский поэт.
5
Кунио Янагида (1875–1962) — выдающийся японский этнограф.
6
Тождественность (англ.).
7
Вырванный с корнем (англ.).
8
1 Коку — около 150 кг.
9
Нацумэ Сосэки (1867–1916) — классик японской литературы.
10
Вялый, покой, слабость, нечувствительность, пассивность, великодушие, мир, покой (англ.).
11
Период в истории Японии, охватывающий 1336–1573 гг.
12
Военный корабль, купленный Японией у Голландии. В 1860 г. совершил первое в истории Японии плавание через Тихий океан.
13
Движение за восстановление изоляции страны, получившее особый размах в 1860 и 1863 гг.
14
Сообщество (нем.).
15
Непорочная девушка (нем.).
16
Убивать (англ.).
17
Синобу Оригути (1887–1953) — поэт, литературовед, этнограф.
18
Японская радиовещательная корпорация. Налог на пользование радио- и телеприемниками взимает лишь NHK.
19
Фамилия Нэдокоро в переводе означает «место корней».
20
Идентичность, тождественность (англ.).
21
Название дерева.
22
Сюнтаро Таникава (род. в 1931 г.) — японский поэт.
23
Непередаваемая игра слов. Первая часть имени Аокити — аои — означает зеленый, а когда говорят о лице, — бледный.
24
Я ненавижу китайцев, Чарли! (англ.)
25
Архан — согласно буддизму, святой, достигший полного освобождения, нирваны.
26
Философский трактат Тёмин Наказ (1847–1901). Вышел в 1887 г.
Интервал:
Закладка: