Дэниэл Хэндлер - Наречия
- Название:Наречия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Год:2007
- ISBN:5-17-040864-1, 5-9713-3814-5, 5-9762-1774-5, 978-985-16-0032-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниэл Хэндлер - Наречия краткое содержание
Жизнь - это сон.
Любовь - это ад!
«Под колесами любви» перемалываются сердца все новых юношей и девушек.
Любовь настигает их - не как божественный свет, но как параноидальный бред, пьяная истерика, шаг в пустоту.
У этой «суки-любви» не будет и не может быть хеппи-энда. Она безжалостна и к себе, и к миру, она обрекает на боль, и кажется, легче умереть, чем продолжать жить и любить дальше.
Страшно?
Иногда - да.
А иногда - смешно!
Наречия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка-водитель улыбнулась все той же улыбкой, но Джо был не против. Как можно быть против такой улыбки, улыбки узнавания и одновременно притворства, будто вы друг друга не узнаете, и все для того, чтобы наша история развивалась и дальше, чтобы она была еще более интересной по мере развития событий? Подобно песне по радио — надеюсь, вы понимаете, о чем я. Да и кто бы не понял? Та самая песня, которая моментально бьет вам в уши среди всего того, что обычно крутят по радио. Пока вы ждете ее, может настать конец света — вы ждете всего лишь какую-то песню по радио, а в один прекрасный день нажимаете на кнопку — и вот она, и все уличное движение во всем мире больше для вас не существует. Ничто не способно заглушить эту песню. И взгляните! Вот что они оба увидели в окно: наконец-то, наконец-то, наконец-то перед кафе остановился грузовик, и из него начали выгружать картофель, горы картофеля в блестящей пластиковой упаковке, чтобы какой-нибудь чудодей шеф-повар приготовил для нас завтрак.
— Оттуда, где я сижу, — сказала девушка-водитель, — вероятность представляется равной ста процентам.
Джо откинулся на спинку сиденья.
— Ты самый лучший человек из тех, что встретились мне сегодня, и я еду в бар «Черный слон» и намерен быть счастливым каждый день, начиная с восьми тридцати. Такая у меня работа.
Улица, что прежде проносилась мимо со свистом, замерла на месте. Девушка-таксист обернулась и указала на цифры, которые красным электрическим светом горели на счетчике. Электричество было изобретено в Соединенных Штатах, если вы верите в подобные вещи, хотя это и не обязательно. Девушка-таксист указала на цифры и протянула Джо открытую, прекрасную ладонь. За всю свою жизнь я не видел ничего прекраснее, никогда-никогда — Джо и такси посреди огромного-преогромного благословения. — Ты прибыл, — сказала она.
Примечания
1
Блюдо ближневосточной кухни, подобие горохового пюре. — Примеч. пер.
Интервал:
Закладка: