Чжан Сянлян - Мимоза

Тут можно читать онлайн Чжан Сянлян - Мимоза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чжан Сянлян - Мимоза краткое содержание

Мимоза - описание и краткое содержание, автор Чжан Сянлян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В повести «Мимоза» рассказывается о судьбе китайского учителя в 60-е годы прошлого века — социализм, голод, любовь.

Мимоза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мимоза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чжан Сянлян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А ночью меня мучила жестокая бессонница, и даже «лекарственные свойства» мимозы не могли мне помочь. Перед глазами возникали зеленеющие деревья, одно, второе... и вот уже волнуется огромный зеленый океан...

34

Прошли годы. Вместе с моей страной я пережил тяжкие времена, и мы вместе заплатили ту цену, которую потребовала от нас история. И вот опять, но уже в юркой «тоёте», вместе с руководителем местного отдела культуры и киношниками со студии, я ранней снежной весной еду в тот самый госхоз. Мы везем туда фильм, снятый по моей повести, — показать тамошним жителям и поблагодарить их за помощь. После просмотра директор провожает нас в дом для гостей, и я спрашиваю его о бригадире Се. Он о таком и не слышал, его прислали сюда только в 76-м, а Се уехал задолго до того.

Глубокой ночью я, крадучись, покидаю дом для гостей, где все так замечательно, так уютно. Яркая луна, стылый ночной воздух. Мне не хочется беспокоить водителя, и я в одиночестве шагаю по знакомому большаку.

Снег такой же белый и чистый, как прежде. Пока я бреду к «дому» нашей бригады, только лай собак нарушает мирный, сонный покой ночи. Останавливаюсь у маленького мостика. Прошлое словно подернуто туманной дымкой. Кажется, вон там... В ушах отчетливо зазвучала песня, которую она пела, нежная и страстная народная песня:

Серебряный холм и холм золотой.
В чудесном лесу прилегли мы с тобой.
Теперь не расстанемся мы никогда —
Скорей в Хуанхэ пересохнет вода.

Мне почудилось, что она с ласковым смехом идет мне навстречу. Вернее, летит по воздуху, потому что на снегу не остается следов. Она все так же прекрасна, так же молода, и от нее исходит все то же сияние. Приблизившись, она смеется — как памятен мне этот ее смех — и говорит:

— Даже если мне отрубят голову, мое тело все равно будет принадлежать тебе!

...Вокруг по-прежнему ночное безмолвие, белая равнина в снежных наметках. Кроме меня ни души. Тихо. Я продолжаю вспоминать. И вдруг глаза мои увлажнились. Я и забыл уже, когда плакал, думал, и слез уже давно не осталось, но они рождаются где-то глубоко, вместе с воспоминаниями — так невесть откуда появляется влага на дне пересохшего колодца. Человек не вправе забывать; теряя память, он теряет и свое «я». Здесь мне пришлось немыслимо тяжело, но здесь же я начал постигать красоту жизни. Мимоза, бригадир Се, Хай Сиси... мы ничего не знаем друг о друге. Но в моей душе хранится светлое воспоминание об этих простых людях, ведь это они помогли мне измениться, стать другим.

А Мимоза... может быть, она и есть истинное украшение моей жизни и моей земли.

Примечания

1

Иностранная литература №8/1988г.

2

Имеется в виду кан — отапливаемая лежанка, непременная принадлежность традиционного китайского жилища. ( Здесь и далее прим. перев .)

3

Мера веса, равная примерно 600 граммам

4

Мера длины около 0,5 км.

5

Имеется в виду библейский Лазарь, воскрешенный Иисусом из мертвых, покровитель больных.

6

Имеется в виду два посланца преисподней — один с головой быка, другой с мордой лошади.

7

Данте. Божественная комедия. Песнь третья (перев. М. Лозинского).

8

Ли Бо (701—762) —поэт эпохи Тан.

9

Цуй Хао (?—754) — поэт эпохи Тан. Приведена строка из стихотворения «На башне Желтого Аиста».

10

Хань Юй (768—824) — поэт эпохи Тан. Приведена строка из стихотворения «Только что проехал заставу Ланьгуань; уведомляю об этом внуков и племянников в Сяне».

11

Ли Юй (937—978) — поэт эпохи Тан.

12

Лу Лунь (748—800?) — поэт эпохи Тан. Цитируется третье стихотворение из цикла «Пограничных песен».

13

Имеются в виду рис, просо, ячмень, пшеница, бобы.

14

Пу Сунлин (Ляо Чжай, 1640 — 1715) — писатель, автор фантастических повествований.

15

Древний литературный памятник, автором которого считается мудрец Чжуан-цзы (Чжуан Чжоу), живший в IV—III вв. до нашей эры.

16

Китайская транскрипция арабского слова «кафир» — «неверный».

17

Китайская транскрипция персидского слова «враг» (ср. — душман).

18

«Песня радостей». (Перев. К. Чуковского).

19

Гёте. Фауст. Часть вторая, акт пятый. (Перев. Б. Пастернака.)

20

По древней земледельческой традиции, год делился на 24 сезона, каждый из которых был связан с определенными крестьянскими заботами.

21

Из эподы Горация «К римлянам».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чжан Сянлян читать все книги автора по порядку

Чжан Сянлян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мимоза отзывы


Отзывы читателей о книге Мимоза, автор: Чжан Сянлян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x