Артур Хейли - Окончательный диагноз
- Название:Окончательный диагноз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Хейли - Окончательный диагноз краткое содержание
Это – больница. Больница, в которой кипит жизнь. Здесь лечат людей – и не просто лечат, но спасают. Однако – это ли главное в мире больницы? В мире, где интригуют и дружат, рискуют и предают, влюбляются – и теряют любовь. Изменяют. Сражаются. Попросту – живут. Потому что жизнь – это, как говорится, окончательный диагноз!..
Окончательный диагноз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Шах и мат, – тихо произнес Пирсон. Хотя Суэйн проиграл партию, в его взгляде, обращенном на Пирсона, было явное одобрение.
– Вы все такой же молодчина, Джо. Ничуть не меняетесь, сколько я вас знаю.
Музыка умолкла, и танцевавшие пары вернулись к своим столикам.
– О чем вы думали во время танца? – с улыбкой спросила Дениз у Кента О'Доннела.
– О том, как хорошо было бы повторить этот вечер.
Дениз слегка приподняла свой бокал:
– Пью за то, чтобы вам почаще приходили в голову подобные мысли.
– Я тоже с удовольствием выпью за это. Они сидели за столиком в одном из немногих фешенебельных ночных ресторанов Берлингтона.
– Вы часто бываете в Берлинггоне? – спросил О'Доннел.
– Довольно редко, – ответила Дениз. – Я приезжаю сюда, только чтобы повидаться с отцом. Я не люблю этот город. – И, рассмеявшись, спросила:
– Надеюсь, я не задела ваши патриотические чувства?
– Разумеется, нет. Но ведь вы родились здесь? Можно мне называть вас просто Дениз?
– Конечно. К чему формальности? Да, я родилась и училась здесь. Но тогда была жива моя мать.
– Почему вы выбрали именно Нью-Йорк?
– Мне кажется, это мой город. К тому же в Нью-Йорке жил муж. – Она впервые упомянула о муже и сделала это спокойно и непринужденно. – Когда мы расстались, я поняла, что не хочу покидать Нью-Йорк. Ни один город не может с ним сравниться.
– Пожалуй, вы правы, – согласился О'Доннел. Дениз очень красивая женщина, подумал он. И вместе с тем она проста и естественна. Ей очень идет это платье, элегантное и, без сомнения, дорогое. О'Доннел вдруг подумал, что Дениз, в сущности, очень богата. Разумеется, как он мог забыть, что она единственная наследница старого Суэйна. Нет, эта мысль особенно не волновала его. Он просто подумал, что впервые ухаживает за богатой женщиной.
– Расскажите о себе, – сказала Дениз. – Я умею слушать.
– В сущности, рассказывать нечего.
Но О'Доннел не заметил, как с увлечением начал рассказывать о работе в больнице Трех Графств, о своих планах и надеждах. Дениз слушала с интересом, лишь изредка задавая вопросы. Ее интересовало его прошлое, друзья и знакомые. О'Доннел ей нравился, ее удивляла глубина его суждений и оценок.
Когда официант вежливо напомнил им, что бар клуба закрывается, и справился, не хотят ли они заказать еще напитки, Дениз отрицательно покачала головой. Посмотрев на часы, О'Доннел с удивлением убедился, что уже час ночи. Поскольку Дениз сразу же отпустила машину, О'Доннелу предстояло доставить ее домой.
Когда они спустились в фойе, Дениз с сожалением сказала:
– Как жаль, что надо уходить. Напрасно мы не заказали еще вина.
– Мы можем заехать ко мне, если хотите, – предложил О'Доннел, сам несколько удивившись собственной дерзости.
– Прекрасная мысль, – просто сказала Дениз. Вечер был тихий и теплый. О'Доннел медленно вел машину… Пока он готовил коктейли, Дениз стояла у открытого окна, глядя на огни города и темную ленту реки.
– Давно я не готовил традиционных коктейлей. Надеюсь, вам понравится, – сказал он, передавая ей бокал.
– Как и все в вас, Кент, – сказала Дениз своим мягким глуховатым голосом. Глаза их встретились.
Телефонный звонок в соседней комнате нарушил тишину. Резкий, требовательный, он повторился, и игнорировать его было невозможно. Когда О'Доннел пересек гостиную и, войдя в спальню, снял трубку, через открытую дверь он видел, как Дениз не спеша собирает свои вещи: перчатки, сумочку, меховую накидку. Вспыхнувшее было чувство досады мгновенно улеглось: звонили из больницы. О'Доннел внимательно слушал, что говорил ему дежурный врач, задавая короткие вопросы. Состояние больного, которого он накануне оперировал, резко ухудшилось.
– Еду, – быстро сказал О'Доннел. – Приготовьте все для переливания крови.
Затем он позвонил швейцару и попросил вызвать для Дениз такси.
Глава 14
Доктор Пирсон обычно рано ложился спать, однако после игры в шахматы с Юстасом Суэйном это не всегда ему удавалось. На следующий день он чувствовал себя неважно и бывал особенно раздражительным. Шахматная партия не замедлила сказаться и в это утро.
Рассматривая заявки на покупку препаратов для лабораторий – занятие, которое он особенно недолюбливал, – он раздраженно фыркнул и отложил в сторону одну из заявок об оплате. Подписав несколько заявок, он снова вернулся к злополучной квитанции и на сей раз гневно нахмурился. Человек, хорошо знавший Пирсона, сразу бы понял, что грозы не миновать, Задержав взгляд еще на одной заявке, он отшвырнул карандаш, схватил бумаги и устремился к двери. Войдя в серологическую лабораторию, он стал искать глазами Баннистера. Старший лаборант находился в дальнем углу лаборатории, где готовил анализы.
– Иди сюда! – приказал Пирсон и бросил бумаги на стол.
– Что случилось? – спросил Баннистер, подходя к Пирсону. Он привык к подобным вспышкам. В известной степени они даже успокаивали его.
– Что случилось? Что это за заявки? – Пирсон немного отошел, хотя все еще был разгневан. – Ты, должно быть, считаешь, что мы с тобой работаем не в захолустной больнице Трех Графств, а в какой-нибудь столичной клинике.
– Но нашей лаборатории нужны эти материалы. Пирсон пропустил возражение мимо ушей.
– Иногда мне кажется, что ты все просто съедаешь. Кроме того, разве я не просил прилагать объяснительную записку к необычным заявкам?
– Я забыл об этом, – покорно повинился Баннистер.
– Пора бы запомнить, что тебе говорят. – Пирсон взял первую заявку. – Зачем нам окись кальция?
На лице Баннистера появилась ехидная улыбка.
– Вы сами попросили заказать. Разве это не для вашего сада? – И старший лаборант тактично, как только мог, напомнил Пирсону, что тот, будучи членом общества садоводов, частенько выписывал химикалии за счет больничной лаборатории. Из вежливости Баннистер даже изобразил смущение.
– А.., да… Хорошо.., оставим эту заявку. – Пирсон положил ее на стол, но тут же взял другую. – А это что? Для чего нам понадобилась сыворотка Кумбса? Кто ее заказал?
– Доктор Коулмен, – поспешил ответить Баннистер. Услышав это, Джон Александер насторожился.
– Когда? – резко спросил Пирсон.
– Вчера. Доктор Коулмен сам подписал заявку. – Баннистер, указав на заявку, не без удовольствия добавил:
– Поставил свою подпись там, где обычно подписываетесь вы.
Пирсон взглянул на заявку. Подписи он как раз и не заметил.
– Для чего она ему?
Старший лаборант понял, что гроза миновала. Теперь он мог насладиться ролью зрителя.
– Расскажи-ка ему сам, – обратился он к Александеру. Слегка растерявшись, Александер стал объяснять:
– Это для пробы на сенсибилизацию, доктор Пирсон. Анализ крови моей жены, для доктора Дорнбергера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: