Сяолу Го - Краткий китайско-английский словарь любовников
- Название:Краткий китайско-английский словарь любовников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ольги Морозовой
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98695-036-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сяолу Го - Краткий китайско-английский словарь любовников краткое содержание
Роман Го Сяолу написан от лица молодой китаянки, отправляющейся в Лондон учить английский язык. О жизни в Европе она не знает ничего; ее представления о Западе — причудливая смесь отрывочных фактов из школьной программы и голливудских клише. Поэтому с первого же дня жизнь в Лондоне становится для нее постижением нового, чужого мира, где все не так: и еда, и грамматика, и отношения между людьми. На помощь ей приходит любовь. Кажется, в симпатичном одиноком англичанине средних лет она находит свое счастье, свое будущее, свой «дом». Но ее возлюбленный — человек очень непростой. У него своя, давным-давно сложившаяся система ценностей, в которой многое противоречит мировоззрению юной Чжуан. И вот парадокс: чем лучше влюбленные узнают друг друга, тем выше вырастает между ними стена непонимания…
Язык — еще один главный герой этой книги. Продираясь через тернии английской грамматики, Чжуан постигает западную культуру и образ жизни, картину мира западного человека.
Краткий китайско-английский словарь любовников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Амстердам, Центральный вокзал. Большое место. Место, чтобы временно остановиться и уехать дальше.
Так много людей, но никто не остается больше часа.
От платформы 15 до платформы 1 не могу найти место сесть. Ни одного стула и ни скамейки на этом Центральном вокзале. Пассажиры держат свою пиццу в руках и едят стоя. Пассажиры стоя пьют кофе из бумажных стаканчиков. Мужчина с огромными чемоданами говорит по мобильному телефону на странном языке. Это язык, в котором нет ни одного сходства с другими языками, которые я слышала за свою жизнь. Он все говорит по телефону, и лицо у него печальное. Он говорит и говорит, и кажется, что телефонные волны высасывают его, и он сейчас растворится в зоне для телефонных разговоров. В этой зоне тоже некуда сесть.
Поезд в Берлин совершит отправление в 8.15. Ждать пять часов. Я решаю пойти погулять.
Снаружи вокзала очень много воды. Домики как игрушечные. Перед одним из них я встречаю мужчину, который пьет кофе на крыльце. Я останавливаюсь посмотреть на дом, потому что заметила знакомые листья с особенным ароматом. Пышная глициния оплетает большое дерево. Я всегда любила это растение. Оно такое китайское. Оно росло повсюду за нашим домом в моем родном городе. И в твоем саду оно тоже растет. Я ставлю свой тяжелый рюкзак на землю и пытаюсь отдохнуть.
Человек на крыльце смотрит на меня и спрашивает по-английски:
— Не хотите ли выпить чашечку кофе, прежде чем идти дальше?
— О. А это не составит вам труда?
Он улыбается.
— Ни малейшего. Кофейник только что вскипел. Остается только сходить и принести вам чашечку.
Он уходит в дом. Внутри довольно темно.
Мы сидим на ступеньках и пьем очень горький кофе без молока. Я не решаюсь попросить о молоке, потому что вдруг голландские мужчины не пользуются им.
— Меня зовут Петер. А тебя?
— Чжуан Сяоцяо… Зови меня просто Ч., если хочешь.
— Ч.? — смеется он. — Странное имя.
В Англии мне говорили, что если кто-то называет что-то «странным», это значит, что это что-то ему не нравится. Поэтому я не отвечаю.
Тогда он спрашивает:
— Ты японка? Или филиппинка? Или, может быть, вьетнамка? Или таиландка?
Я немного раздражена:
— А почему бы мне не быть китаянкой?
— О, в самом деле? — говорит он и смотрит на меня многозначительно.
Его улыбка напоминает мне о тебе. Немного другая. Он одет в черную кожаную куртку.
— Ты любишь растения? — спрашивает он, потому что я все еще гляжу на глицинию.
— Да, я люблю эту лиану, глицинию. Она вообще-то из Китая.
— Правда? Не знал.
Он тоже начинает смотреть на растения.
— Отец говорил мне, что глицинии очень долго живут, — говорю я. — Некоторые доживают до пятидесяти лет. Они оплетают деревья и могут убить их.
— Ты так много знаешь о растениях. — Он смотрит на меня: — А почему же ты колесишь по миру?
— Не знаю.
— Китай далеко отсюда. А ты путешествуешь одна?
Я киваю. Не знаю, что сказать.
Люди на улице спешат, несут в руках сумки, должно быть, торопятся поужинать с семьей. Люди везде живут одинаково.
— А сейчас ты идешь на вокзал?
— Да.
— Куда едешь?
— В Берлин.
— В Берлин? Хороший город. Бывала там раньше?
— Нет.
— Там клёво.
Но я не хочу знать про Берлин, я думаю только о моем доме. Поэтому я спрашиваю:
— Ты живешь в этом здании? Это твой дом?
— Ну, не совсем мой… Я его снимаю.
— Можно спросить, что ты здесь делаешь?
— Я-то? Только что вернулся из-за границы. С Кубы. Я жил там десять лет.
Куба? Почему Куба? Жить там десять лет голландцем? Он тоже коммунист, как Йорис Ивенс?
Я начинаю смотреть на него, а не на людей по улице.
Его глаза встречаются с моими.
Я поднимаю глаза на его дом. Это красивый старый дом.
— Не хочешь обменять билет? Тогда ты могла бы остаться со мной, пока не захочешь уехать, — он смотрит на меня откровенно. Он говорит очень всерьез, думаю я. Я качаю головой. Ставлю пустую кофейную чашку на каменную ступеньку, смотрю на рюкзак, встаю и готова уйти. Но внезапно у меня начинают идти слезы, а я не замечаю.
Человек удивлен. Он не знает, что сказать. Он дает мне свою руку. Я крепко хватаю его руку и держу. Я не знаю его, я не знаю его, говорю я себе.
Сейчас большие часы на платформе показывают 20.08. Осталось семь минут. Небо на улице розовое. Я жду и чувствую себя одиноко. Теперь у меня уже нет времени вернуться в центр города.
Большой вокзал — подавляющее место. Он больше любого вокзала в Лондоне. Ватерлоо и Кинг-Кросс слишком обычные по сравнению с ним. Я путешествую одна, поэтому мне грустно, когда я вижу пары, которые держат друг друга за руки и терпеливо ждут.
Пылинка, несомая ветром, — вот, должно быть, как выглядит в глазах бога человек, бродящий по земле.
Мне сложно без тебя. Я становлюсь человеком с ограниченными языковыми возможностями. У меня слишком много проблем, чтобы понимать этот мир вокруг. Мне нужен ты.
Держу в руках билет на Берлин, но не хочу туда ехать. Мне не с кем встретиться в Берлине, я ничего не знаю о Германии. Я хочу вернуться в Лондон, к моему любимому.
Дом — это все. Дом — это не секс, но и секс тоже. Дом — это не вкусная еда, но и она тоже. Дом — это не освещенная лампой спальня, но и она тоже. Дом — это не горячая ванна зимним днем, но и она тоже.
Громкоговоритель что-то объявляет. 20.09. Поезд отправится через шесть минут. Я оглядываюсь по сторонам и готовлюсь сесть в вагон. Внезапно кто-то бежит ко мне. Это он. Тот человек, что предложил мне выпить кофе у себя на пороге. Он бежит на платформу, бежит ко мне. Я уже вхожу в вагон, поэтому бросаю свои вещи на пол и снова выхожу из поезда. Он останавливается прямо передо мной, задыхаясь от бега. Мы смотрим друг на друга. Я крепко обнимаю его и он крепко обнимает меня. Я укрываю голову в его руках и вижу, как мои слезы текут по его черной кожаной куртке. У куртки странный, но почему-то такой знакомый запах.
Я плачу:
— Я не хочу уезжать… Мне так одиноко…
Он обнимает меня еще крепче.
— Ты можешь не уезжать.
— Нет, я должна.
Звонок. Поезд начинает движение. Когда платформа скрывается из виду, я вытираю слезы. Так странно. Не знаю, что со мной произошло, но что-то произошло точно. А теперь прошло. Кончено. Я уезжаю из Амстердама, назад дороги нет. Я знаю, что путешествую, чтобы собрать кирпичи, из которых построить жизнь. Нужно быть сильной. Хватит плакать. Я опускаю окно и сажусь на свое сидение.
берлин

«Размер Китая почти равен размеру всей Европы», говорил нам учитель географии в средней школе. Он рисовал на доске карту Китая: петух с двумя ногами, одна на Тайване, другая на Хайнане. Потом над Китаем он рисовал Советский Союз и говорил: «Это Советский Союз. Только Советский Союз и Америка больше Китая, но у Китая — самое большое в мире население».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: