Бен Шервуд - Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда
- Название:Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Азбука-классика
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9985-1177-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Шервуд - Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда краткое содержание
«Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда» — захватывающий, вдохновенный роман о жизни, смерти и любви, которая способна подарить человеку истинную свободу.
Это необыкновенная, романтическая и трогательная история в духе «Шестого чувства» и «Р. S. Я люблю тебя», история для всех, кто хоть однажды любил.
Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тесс встала и окликнула его:
— Эй! Помощь нужна?
Мальчишка увидел ее и остановился как вкопанный. На его лице появилось изумленное выражение — он явно не ожидал здесь никого увидеть. Он медленно подошел к ней. Его бигль зарычал на Бобо, и мальчик вежливо спросил:
— Он не кусается?
— Нет, — ответила Тесс. — Он уже староват. Потерял большую часть зубов.
Мальчик положил на траву бейсбольную перчатку-ловушку, опустился на колени возле ретривера и почесал ему живот. Потом он с любопытством уставился на Тесс.
— Ему это нравится, — сказала она, но мальчик не ответил. Он продолжал пристально смотреть на нее.
— Что? — спросила она.
— Ничего.
— Ничего? Если кто-то на кого-то так пялится, как ты на меня, то это не «ничего».
— А ты меня видишь?
— Конечно вижу.
— Но это невозможно.
Тесс решила, что мальчик играет в какую-то игру.
— А что, ты невидимка или кто-то в этом роде?
— Ну да.
— Ух ты! Круто. И как же ты этого добился?
Сэм не ответил. Мальчик и его собака просто продолжали с изумлением смотреть на Тесс. Это начинало ее уже немножко нервировать. Наконец после долгого молчания Сэм спросил:
— А что с тобой случилось? Ты давно сюда попала?
— Несколько минут назад, — ответила Тесс. — Мой папа похоронен здесь. А также бабушки с дедушками, и их родители тоже.
— Тогда понятно, — сказал Сэм, подбирая перчатку и мяч. — А ты хорошо себя чувствуешь?
— Просто отлично. Послушай, ты играешь за Марблхед?
— Теперь уже, конечно, нет.
В разговоре возникла неловкая пауза. Потом он сказал:
— Ты Тесс, правда?
— Откуда ты знаешь?
— Я слышал про тебя.
— В самом деле?
— Да, от Чарли, — ответил мальчик.
Оскар залаял при звуке знакомого имени.
— От Чарли?
— Он убьет меня, если узнает, что я с тобой разговаривал. Поклянись, что не скажешь ему.
— Клянусь. — Девушка улыбнулась.
— Он ведь ни с кем уже давно не водился, — сказал Сэм. — Я думаю, ты ему нравишься.
Тесс почувствовала смущение.
— Да, он мне тоже очень нравится. — Она ощутила, что краснеет. — А ты не знаешь, где я могу его найти прямо сейчас? Он дома?
— А он знает, что ты должна прийти?
— Нет. Я ему не говорила.
— А чего еще ты ему не говорила? — спросил Сэм. Его глаза стали суровыми.
— Я не вполне понимаю, что ты имеешь в виду?
Мальчик снова пристально уставился на нее. Это все дурацкие видеоигры, подумала она. Разрушают детям мозги.
— Послушай, можешь сделать мне одолжение? Передать кое-что Чарли?
— Конечно.
— Передай ему, что я заходила.
— Договорились.
Мальчик размахнулся и бросил свой мяч, и бигль сразу понесся за ним.
— Эй, Тесс, — спросил Сэм, — а ты в мяч играешь?
— Само собой.
— А подаешь как девчонка?
— Обижаешь.
— Тогда возвращайся сюда сегодня вечером. Чарли всегда приходит на закате. Видишь эту рощу наверху? Ту большую голубую ель?
— Вижу.
— Ну так вот: перелезешь через старое поваленное дерево и пойдешь вглубь рощи по тропинке.
— А потом что?
— Найдешь нас на поляне. Мы там играем в мяч.
— Здорово придумано, — сказала Тесс. — Скоро увидимся.
Она сделала несколько шагов вниз по холму. Ей понравилась идея поиграть в мяч с Чарли и этим мальчиком. Затем она вдруг обернулась и спросила:
— Эй, парень, а как тебя зовут?
Долю секунды он помедлил, а потом все же ответил:
— Я Сэм. Сэм Сент-Клауд.
Часть третья
МЕЖДУ СМЕРТЬЮ И ЖИЗНЬЮ

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Никогда еще океан не казался Чарли таким могучим и таким бескрайним. Барашки разбегались во все стороны до самого горизонта. Тридцатипятифутовая шхуна «Даун Ист» уверенно продиралась сквозь волны. Одной рукой Чарли упирался в приборную доску, чтобы его не болтало из стороны в сторону, другой сжимал бинокль, в который смотрел не отрываясь. Вместе с Тинком они прочесывали выделенный им сектор у рифа Джеффри, совсем рядом с той точкой, где рыбаки обнаружили на воде обломки «Керенсии».
Утром в «Дрифтвуде» Чарли просто ушам своим не поверил, когда услышал слова капитана порта насчет Тесс. В первый момент у него даже вырвалось: «Да нет, быть такого не может». Глаза всех собравшихся в ресторане устремились на него.
— Ты знаешь что-то такое, чего мы не знаем? — спросил Ходди, обращаясь к нему.
Чарли хотелось рассказать им все: о том, как она пришла на могилу отца, о том, как они ужинали у него дома. Ему хотелось описать их ночную прогулку и даже их первый поцелуй. Но, к сожалению, подсознательный страх сделал свое дело. Чарли только покачал головой и постарался уйти от разговора. Он уже и сам не был уверен, не с призраком ли Тесс провел вечер и полночи накануне, после того как с «Керенсией» действительно случилось что-то ужасное на море. В конце концов, учитывая его жизненный опыт, это не казалось абсолютно невозможным, и Чарли понял, что сейчас ему нужно просто «прикрыться», не провоцируя лишнего любопытства по отношению к себе и к своему знакомству к Тесс Кэрролл.
— Да нет, я хотел сказать, что она где-нибудь здесь… где-нибудь в городе, — сбивчиво пробормотал он, пытаясь скрыть охватившее его смятение. — Вы так не думаете?
— Да о чем мы тут говорим? — воскликнул Тинк, выступая вперед. — Они нашли ее руль и спасательный круг. И от нее не слышно ни слова уже тридцать шесть часов. Чего тебе еще надо, каких доказательств?
Чарли просто затрясло от ужаса.
— А дома… Дома кто-нибудь ее искал?
— Разумеется, — ответил Ходди. — Ни следа. Дабби Бартлетт видел ее собаку, которая сегодня утром бегала без поводка по берегу залива. Мать ждала от нее звонка сегодня ночью или утром, но пока что Тесс ни с кем на связь не выходила.
Вся компания разбилась на пары и распределила районы поиска. Чарли присоединился к Тинку, взявшему у одного из ловцов лобстеров шхуну с мощным двигателем. Они были едва знакомы по совместным посиделкам в пивных барах, но сегодня их объединяло общее неистовое желание — как можно скорее найти Тесс.
В течение первых часов поисков они вытащили из воды кучу всякой всячины, включая и сумку-холодильник фирмы «Коулмен» с несколькими банками «Будвайзера», и найковскую сумку для гольфа — пустую, без клюшек.
Затем, уже ближе к полудню, они заметили на поверхности моря спасательный плотик. Он был надут лишь частично, а его борт с одной стороны был черный от какой-то сажи. Тинк и Чарли втащили плотик на борт шхуны и поняли, что худшие предположения подтверждаются: их находка была с борта «Керенсии». Тинк сначала застонал, а потом, уже не скрывая эмоций, протяжно взвыл: «Не-ет!» Это простое отчаянное слово он тянул сколько мог, насколько хватило дыхания. Потом его голос стих, и крупные слезы потекли по щекам Тинка, исчезая в густой всклокоченной бороде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: