Робер Бобер - Что слышно насчет войны?
- Название:Что слышно насчет войны?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст, Книжники
- Год:2010
- ISBN:978-5-7516-0825-5, 978-5-9953-0063-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робер Бобер - Что слышно насчет войны? краткое содержание
От издателя
Роман «Что слышно насчет войны?» известного французского писателя Робера Бобера состоит из отдельных рассказов, скрепленных сквозными персонажами. Его главные герои — работники швейной мастерской на улице Тюрен, каждый из которых потерял близких в трагедии Холокоста и чудом выжил сам, пройдя фашистские концлагеря.
Однако Бобер избегает соблазна броских душераздирающих сцен, персонажи романа рассказывают не о пережитых ужасах и смерти, а о человеческом участии, о жизни и ее радостях: любительском театре, кино, домашнем варенье. Каждая страница книги дышит воздухом Франции конца сороковых.
Что слышно насчет войны? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
27
Французские лагеря для интернированных лиц, где держали евреев перед отправкой в лагеря смерти.
28
Играют так: дети садятся в круг, первый игрок говорит: «Я знаю город. юю» — и называет какой-нибудь город. Второй повторяет сказанное первым и добавляет к его городу свой. Третий добавляет еще один и так далее. Игрок, который забывает какой-нибудь из названных городов или путает их порядок, вылетает. И так по кругу, пока все не вылетят. Побеждает, разумеется, тот, кто последним назовет все города в правильном порядке. ( Примеч. автора. )
29
Лейбеле — уменьшительное от имени Лев, или Лейб. ( Примеч. автора. )
30
Марио Наполитано — известный римский портной.
31
Благодарение Богу ( идиш ). ( Примеч. автора. )
32
Умник ( идиш ). ( Примеч. автора. )
33
Парижский мюзик-холл.
34
Луи Жуве (1887–1951) — французский актер и режиссер.
35
«Вездесущий» (фр.) — коллаборационистская газета, выходившая во Франции во время нацистской оккупации. ( Примеч. переводчика .) Речь идет о Люсьене Ребате, Пьере-Антуане Кусто и Клоде Жанте. 23 ноября 1946 г. Ребате и Кусто были приговорены к смертной казни, а Жанте — к пожизненным принудительным работам. ( Примеч. автора. )
36
Робер Бразийак (1909–1945) — французский писатель, главный редактор «Же-сюи-парту», расстрелян в Монруже под Парижем за пособничество нацистам.
37
Ребате не расстреляли, он был помилован 12 апреля 1947 г. и освобожден в 1952 г. ( Примеч. автора. )
38
«An die Musik» — пьеса, написанная и поставленная в 1974 г. английским режиссером Пипом Симмонсом, посвящена памяти жертв Холокоста. На сцене еврейские музыканты играют в концлагере Шумана для своих палачей.
39
Вилли Рони (1910–2009), Робер Дуано (1912–1994) — знаменитые парижские фотографы, особенно популярные в послевоенные годы.
40
Фильм Жака Бекера (1952).
41
«Изюм с миндалем» ( идиш ).
42
«Под колыбелькой Иделе
стоит белоснежная козочка
этим ты будешь заниматься:
изюмом с миндалем…
Спи же, Иделе, спи»
( идиш ).
43
Робер Капа (настоящее имя Эндре Эрнё Фридман, 1913–1954) — фотодокументалист венгерско-еврейского происхождения, работал в Германии, Франции, Соединенных Штатах, Израиле, признан одним из лучших в мире военных репортеров, прославился снимками, сделанными во время войны в Испании, Второй мировой войны, войны в Индокитае.
44
«Голуби» — израильские левые, сторонники примирения с арабами.
Интервал:
Закладка: