Мари Хермансон - Тайны Ракушечного пляжа
- Название:Тайны Ракушечного пляжа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Флюид / FreeFly
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98358-162-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Хермансон - Тайны Ракушечного пляжа краткое содержание
«Тайны Ракушечного пляжа» Мари Хермансон — роман, в центре которого стоит скандинавский миф о человеке, похищенном троллями. Из своего волшебного заключения пленник приходит иным: он никогда уже не сможет вернуться к прежней жизни. Но случается так, что спустя много лет тайна всплывает на поверхность. Прятать скелет в шкафу бесполезно, рано или поздно он выберется на волю и изменит привычный сценарий жизни.
Это роман о невидимых нитях, которые связывают людей, о том, как причудливо переплетаются судьбы, о людях, сдувающих пыль с воспоминаний.
Тайны Ракушечного пляжа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У нее есть семья?
— Трое детей. Насчет мужа не знаю. Она столько раз выходила замуж, разводилась и просто жила с кем-нибудь, что я не в силах за ней уследить. Но парни у нее всегда состоятельные. Большие дома и много машин.
— И много еды, — добавила я.
— Как я понимаю, в основном нездоровой еды. Анн-Мари ведь почти не узнать, правда?
— Но все-таки видно, что это она. Она прямо светится, — сказала я.
Теперь-то я это видела. Даже на такой плохой фотографии, даже при таком жирном теле, от нее исходило некое сияние: выражение глаз, очертание губ и что-то нахальное, манящее и недоступное. Или мне просто так казалось? Только потому, что Йенс сказал, будто это — Анн-Мари? Ведь сначала я видела лишь очень толстую женщину средних лет, совершенно непривлекательную. Может, светилось просто само имя Анн-Мари и связанные с ним воспоминания?
— Анн-Мари светится, а я божественно пахну, — сказал Йенс, засовывая фотографию обратно.
— Так и есть, — ответила я. — От вашей семьи исходят аромат и сияние. Семья с блеском меда и яблочного сока.
Я поцеловала его, и в тот же миг совсем рядом с нами затормозила маленькая японская машина.
— Это Сусанн. Нет, сиди, я сам достану вещи.
Они с женщиной из соседней машины выбрались на улицу одновременно. Она открыла свой багажник и помогла Йенсу перенести вещи из моей машины. На женщине был терракотовый шерстяной пиджак, а ее короткие, крашеные черные волосы на лбу и на висках были выстрижены остроконечными зубчиками. Все ее движения казались быстрыми и экономными. Она ловко распихала собственный багаж и так уложила вещи Йенса, что в ее малюсенькую машинку влезло все. Сама она была худенькой, как горная козочка.
Йенс жестом попросил меня опустить стекло. Когда я опустила, он наклонился и легонько коснулся тыльной стороной указательного пальца моей щеки и губ. Мы посмотрели друг на друга, но ничего не сказали.
Потом он развернулся и пошел обратно к машине Сусанн. Она уже успела занять пассажирское место, а Йенс уселся за руль и отрегулировал сиденье. Похоже, они часто менялись за рулем. Да и что удивительного, Сусанн ведь приехала из самого Копенгагена, а теперь им предстоит долгий путь до Стокгольма.
Йенс завел машину и выехал с бензоколонки, я отправилась следом.
Всю дорогу до Гётеборга мы ехали по шоссе вместе. Иногда я обгоняла Йенса, иногда он обгонял меня. В первый раз это вышло случайно, а потом превратилось в игру. Мы ехали не особо быстро, не гнались наперегонки. Просто периодически проезжали один мимо другого, успевая на секунду взглянуть друг на друга через окно.
На подъезде к Гётеборгу их машина скользнула на другую полосу и слилась с мощным потоком автомобилей, сворачивающих на трассу Е20, ведущую в Стокгольм.
Над городом нависали облака, но над газгольдером поблескивало белое, словно внутренняя сторона ракушки, небо. Было без двадцати четыре. Значит, я смогу забрать Макса и Юнатана пораньше. Я так по ним соскучилась.
Примечания
1
Лильефорс Бруно (1860–1939) — известный шведский художник, специализировавшийся на изображении диких животных. Здесь и далее примеч. пер.
2
Описывая свою первую встречу с будущей королевой Сильвией, король Швеции говорил, что раздался щелчок и все было кончено: он влюбился.
3
Исчезнувший в горах (нем.).
4
Имеется в виду книга шведской писательницы Эдит Уннерстад (1900–1982) о семействе Пип-Ларссонов.
5
Инге Шёлер (1908–1971), шведский художник, пейзажи и натюрморты которого отличаются яркостью красок.
6
Юсси Бьёрлинг (1911–1960) — знаменитый шведский тенор.
7
Ингемар Стенмарк (р. 1956) — выдающийся шведский горнолыжник, неоднократный чемпион мира и Олимпийских игр в слаломе.
8
«Команда мечты» (англ.).
9
Юсеф Франк (1885–1967) — архитектор и дизайнер австрийского происхождения, работавший в Швеции с 1934 г.
10
Перссон Эдвард (1888–1957), шведский актер и исполнитель популярных песен.
Интервал:
Закладка: